|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [á]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [á]

Übersetzung 401 - 450 von 497  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

virka sannfærandi á e-n [e-r/e-ð virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
skip ýta úr vör [orðtak]vom Stapel lassen [Boot, Schiff; a. Arbeit]
3 Wörter: Substantive
atv. lýðræði {hv} á vinnustað [lýðræðislegir stjórnhættir á vinnustað]Demokratisierung {f} der Arbeit
4 Wörter: Andere
á meðan á e-u stendur {prep}während [+Gen.]
Bíllinn tilheyrir vini mínum. [vinur minn á bílinn]Das Auto gehört meinem Freund.
sautján hundruð og súrkál [talm.] [eitthvert ártal fyrr á öldum]anno dazumal [ugs.] [Jahreszahl]
4 Wörter: Verben
ala á hatri (á e-m/e-u) [með því hrópa ókvæðisorð](gegen jdn./etw.) hetzen
draga upp mynd af e-u [lýsa á tiltekinn hátt]ein Bild von etw. zeichnen [in einer bestimmten Art beschreiben]
fara (út) á djammiðausgehen [zum Vergnügen, zum Trinken, Tanzen u. Ä.]
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
klappa á öxlina á e-mjdm. auf die Schulter schlagen
klessa á e-ð á ofsahraðagegen etw.Akk. rasen
klessa á e-ð á ofsahraðain etw.Akk. rasen
koma á miðstýringu á e-uetw.Akk. zentralisieren
ratast satt á munn [e-m ratast satt á munn]recht haben [jd. hat recht]
setja á e-ð á sigsich etw. aufsetzen
setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
sjá e-ð á andlitinu á e-mjdm. etw. an der Nasenspitze ansehen [hum.]
slá á puttana á e-mjdm. auf die Finger schlagen
tölvufr. slengja til hægri/vinstri [á Tinder]nach rechts/links wischen [auf Tinder]
standa á sama um e-ð [e-m stendur á sama um e-ð]etw. egal sein [jdm. ist etw. egal]
stinga af frá reikningi [á veitingastað] [talm.]die Zeche prellen [ugs.]
vera á hælunum á e-m [orðtak]jdm. hinterher sein
vera allt á útopnu [það er allt á útopnu]viel los sein [es ist viel los]
vera búinn á því [e-r er búinn á því] [talm.]ausgelaugt sein [jd. ist ausgelaugt]
verða fótaskortur á tungunni [e-m verður fótaskortur á tungunni]sich versprechen
5+ Wörter: Andere
orðtak á réttum stað á réttum tíma {adv}zur rechten Zeit am rechten Ort
Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði.Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft.
Alkóhólisti á það á hættu missa vinnuna.Ein Alkoholiker läuft Gefahr, seine Stelle zu verlieren.
Barnið er á háhesti á herðum föður síns.Das Kind reitet auf den Schultern des Vaters.
Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið.Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet.
Bíllinn skautaði á hálli akbrautinni og skall á vegriðið.Das Auto schlitterte auf der glatten Fahrbahn und prallte gegen die Leitplanke.
Bílstjórinn gat ekki lengur haft stjórn á bifreið sinni á glerhálli akbrautinni og rann út í skurð.Auf der spiegelglatten Fahrbahn konnte der Fahrer seinen Wagen nicht mehr kontrollieren und schleuderte in den Graben.
Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu.Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt.
Ef við ætlum mæta á opnunina á réttum tíma verðum við flýta okkur.Wenn wir zur Eröffnung zurechtkommen wollen, müssen wir uns beeilen.
Ég á æfa mig daglega á gítar.Ich soll täglich Gitarre üben.
Ég á ekki von á neinu góðu.Ich ahne nichts Gutes.
Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
Ég á rétt á því vita hvað ég er sakaður um.Ich habe ein Recht zu erfahren, was gegen mich vorliegt.
Ég á von á símhringingu.Ich erwarte einen Anruf.
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Ég klemmdi á mér fingurinn á hurðinni.Ich quetschte mir den Finger in der Tür.
Ég sæki þig á morgun á brautarstöðina.Ich hole dich morgen am Bahnhof ab.
Ég þarf skrifa bréf, þú getur lagt á borðið á meðan.Ich muss noch einen Brief schreiben, du kannst ja inzwischen den Tisch decken.
Ég þurfti skipta á barninu þar sem það hafði gert alveg upp á bak.Ich musste das Baby umziehen, weil es sich vollgemacht hat.
Eiginkonan á rétt á helmingi arfsins.Der Ehefrau steht die Hälfte des Erbes zu.
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
Fyrr á öldum voru mörg klaustur á Íslandi.In früheren Jahrhunderten gab es in Island viele Klöster.
Fyrsti maí á þessu ári kemur upp á fimmtudegi.Der erste Mai fällt dieses Jahr auf einen Donnerstag.
» Weitere 5333 Übersetzungen für á außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5B%C3%A1%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.540 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung