|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [í]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [í]

Übersetzung 1 - 50 von 746  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

nokkuð {adv} [í spurningu]
3
wohl
efnafr. rakasæll {adj} [dregur í sig raka úr andrúmsloftinu]
2
hygroskopisch
[óákveðinn greinir í þýsku]ein
[sem felur í sér óþarfa tvítekningu] {adj}doppeltgemoppelt
mennt. [þriðja besta einkunn í þýskum skóla] {adj}befriedigend
aðkrepptur {adj} [í vandræðum]notleidend
afbrigðilegur {adj} [í kynhegðun]abartig
annar {adj} [í röðinni]zweit-
annar {adj} [í röðinni]zwot- [ugs.] [zweit-]
beisiklí {adv} [talm.] [í raun og veru]eigentlich [im Grunde genommen]
beisiklí {adv} [talm.] [í raun og veru]im Prinzip
mál. flámæltur {adj}[i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
freðinn {adj} [kaldur í viðmóti]kaltschnäuzig [ugs.]
gáður {adj} [notað í samsetningum eins og allsgáður]nüchtern
heiðarlegur {adj} [í viðskiptum]reell [anständig]
mál. hljóðvilltur {adj} [flámæltur][i/y wie e und u wie ö im Isländischen aussprechend]
hommalegur {adj} [niðr.] [karlmaður sem er kvenlegur í fasi eða útliti]tuntig [ugs.] [pej.]
ómyrkur {adj} [í máli]sehr deutlich [unverblümt (Aussage etc.)]
oní e-ð {prep} [talm.] [afbrigði af: ofan í]in etw. hinein
reikandi {adj} [í spori]wackelig [auf den Beinen]
tekinn {adj} [fölur og tuskulegur í andliti]mitgenommen [von körperlicher Anstrengung gekennzeichnet]
viðráðanlegur {adj} [í verði]erschwinglich
þónokkur {adj} [eftir / í þónokkurn tíma]geraum [nach / seit geraumer Zeit]
Verben
bjóða e-m /í/út/heim]
19
jdn. einladen
[að búa í leiguhúsnæði sem endurleigt er af leigutaka húsnæðisins] {verb}zur Untermiete wohnen
[rugga sér í takt við söng með handlegg samankrækta við sessunauta] {verb}schunkeln
athuga e-ð [hugsa út i]etw. bedenken
bóka e-ð [í fundargerð]etw. in einem Protokoll festhalten
brjótast [í vondu veðri]sich durchkämpfen [bei schlechtem Wetter]
byggja e-ð [búa í]etw. bewohnen
dægra [gamalt] [liggja í rúminu (mest) allan daginn]den ganzen Tag im Bett liegen
eyða e-u [í miklu magni]etw.Akk. fressen [verbrauchen]
fella e-n [í prófi]jdn. durchfallen lassen [Prüfung]
flækjast [e-ð flækjist í e-u]sich verwickeln [etw. verwickelt sich in etw. [Dat.]]
gefa e-m e-ð [til inntöku í tilteknu magni, t.d. lyf]jdm. etw. verabreichen
glóra [það glórir í e-ð]undeutlich erkennbar sein [etw. ist undeutlich erkennbar]
grafa e-n/e-ð [í flýti]jdn./etw. verscharren
grilla [það grillir í e-ð]undeutlich erkennbar sein [etw. ist undeutlich erkennbar]
internet tölvufr. hakka [talm.] [að brjótast inn í tölvukerfi]hacken [sich als Hacker betätigen]
hlaupa [í þvotti]eingehen [beim Waschen]
hnussa [það hnussar í e-m]schnauben [jd. schnaubt]
hrikta [það hriktir í e-u]knarren [etw. knarrt]
innifela [í verði]einschließen [im Preis]
koma [e-ð kemur e-m í e-ð] [stemmingu, stuð]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
korra [það korrar í e-m]röcheln [jd. röchelt]
lita e-ð [t.d. myndir í litabók]etw. ausmalen [kolorieren]
misnota e-n/e-ð [í eigin þágu]jdn./etw. instrumentalisieren [fig.] [geh.]
nauðlenda [í vatni]notwassern
orða e-ð [að færa í orð]etw. formulieren
pipra [talm.] [ganga ekki í hjónaband eða fara í sambúð]Single bleiben
» Weitere 6490 Übersetzungen für í außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5B%C3%AD%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.132 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung