|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [óeiginl.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [óeiginl]

Übersetzung 301 - 350 von 404  <<  >>

Isländisch Deutsch
orðtak sitja við fótskör e-s [óeiginl.] [að læra af e-m]zu jds. Füßen sitzen [fig.]
sjá í gegnum e-n/e-ð [óeiginl.]jdn./etw. durchschauen [fig.]
sjóða upp úr [líka óeiginl.]überkochen [auch fig.]
sjóða upp úr [óeiginl.]hochkochen [fig.] [Emotionen, Debatte]
skauta fram hjá e-u [óeiginl.] [sleppa  minnast á]etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen]
orðtak slengja e-u framan í e-n [óeiginl.]jdm. etw. ins Gesicht schleudern [fig.]
slíta úr e-m hjartað [óeiginl.]jdm. das Herz zerreißen [fig.]
sníða e-m rauðan serk [óeiginl.]jdn. töten
snúa baki við e-m/e-u [óeiginl.]sich von jdm./etw. abwenden [fig.]
snúa við blaðinu [óeiginl.]das Blatt wenden [fig.]
orðtak stíga á bremsurnar [óeiginl.]auf die Bremse steigen [fig.]
stinga e-n í bakið [líka óeiginl.]jdn. hinterrücks erdolchen [auch fig.]
stinga við fótum [óeiginl.]sich gegen etwas sperren
taka / grípa bolta [óeiginl.] [taka mál / verkefni sér]etw. aufgreifen [und sich damit beschäftigen]
taka u-beygju [óeiginl.]die Richtung völlig ändern [fig.]
taka þung skref [óeiginl.]einen schweren Gang tun
toga í spotta [líka óeiginl.]die Fäden ziehen [auch fig.]
tyggja e-ð (ofan) í e-n [talm.] [óeiginl.]jdm. etw. einimpfen [ugs.] [fig.]
veiða e-ð upp úr e-u [óeiginl.]etw. aus etw. angeln [fig.]
vera á götunni [óeiginl.]auf der Straße sitzen [ugs.] [ohne Obdach sein]
orðtak vera á uppleið [óeiginl.]auf dem aufsteigenden Ast sein [fig.]
vera alveg eyðilagður [óeiginl.]am Boden zerstört sein [fig.]
vera baggi á e-m [óeiginl.]jdm. ein Klotz am Bein sein [ugs.] [fig.]
orðtak vera í eldlínunni [óeiginl.]in die Schusslinie geraten [fig.] [heftiger (öffentlicher) Kritik ausgesetzt sein]
vera í gerjun [óeiginl.]in Vorbereitung sein
vera í skammarkróknum [talm.] [óeiginl.]die Strafbank drücken [ugs.] [fig.]
vera í startholunum [óeiginl.]in den Startlöchern sitzen [fig.]
vera ósamstíga e-m e-u) [óeiginl.]mit jdm. (in etw.Dat.) uneins sein
vera við stjórnvölinn [óeiginl.]am Ruder sein [fig.] [an der Macht sein]
ýta e-u úr vör [óeiginl.]etw. lancieren
3 Wörter: Substantive
maðurinn {k} með ljáinn [óeiginl.]Sensenmann {m} [fig.]
4 Wörter: Andere
orðtak á bak við tjöldin [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
alveg út á túni [óeiginl.] [talm.]völlig daneben [fig.]
Hvað hangir á spýtunni? [óeiginl.]Wo ist der Haken? [fig.]
sem matur er í {adj} [óeiginl.]substanziell
4 Wörter: Verben
baða sig í sviðsljósi [líka óeiginl.]das Rampenlicht genießen [auch fig.]
benda bogann um of [óeiginl.]den Bogen überspannen [fig.]
hland fyrir hjartað [óeiginl.]sich zu Tode erschrecken
fara á svig við e-ð [óeiginl.]etw. aushebeln [fig.]
fara í kring um e-ð [óeiginl.]etw. aushebeln [fig.] [umgehen]
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
festa sér e-ð í minni [óeiginl.]sich etw. ins Gedächtnis prägen [fig.]
festa sig / festast í e-u [óeiginl.]sich in etw.Dat. festhaken [fig.]
feta sína eigin slóð [óeiginl.]seinen eigenen Weg gehen [fig.]
gyrða sig í brók [óeiginl.] [hefja verk]mit der Arbeit beginnen
orðtak hafa bein í nefinu [óeiginl.]Rückgrat zeigen [fig.]
hafa borð fyrir báru [óeiginl.]festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
hafa margt á prjónunum [óeiginl.]viel vorhaben
orðtak halda sig á mottunni [óeiginl.] [talm.]auf dem Teppich bleiben [fig.] [ugs.]
koma niður af/úr e-u [óeiginl.]etw. hinabsteigen [fig.]
» Weitere 1 Übersetzungen für óeiginl außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5B%C3%B3eiginl.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung