 | Icelandic | German  |  |
 | Plís! [sl.] | 7 Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben] |  |
 | Svona nú! {adv} | Also! [als Auftakt zu einer resümierenden Feststellung oder zu einer Ankündigung] |  |
 | ekki síðar en {prep} | bis [nicht später als] |  |
 | Gerðu það! | Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben] |  |
 | fyrir vikið {adv} | dafür [als Gegenleistung] |  |
 | í staðinn {adv} | dafür [als Gegenleistung] |  |
 | sem áhugamaður {adj} | dilettantisch [als Laie] |  |
 | hver annan {pron} | einander [mehr als zwei Personen] |  |
 | rúmlega {adv} | gut [etwas mehr als] |  |
 | rúmur {adj} | gut [ugs.] [etwas mehr als, Gegensatz: knapp] |  |
 | tæplegur {adj} | knapp [etwas weniger als] |  |
 | einber {adj} | lauter [nichts als] |  |
 | bara {adv} | man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.] |  |
Verbs |
 | íþr. að skokka | 17 joggen [als Jogger laufen] |  |
 | að slafra (e-u) í sig | (etw.) fressen [ugs.] [meist pej.] [als Mensch] |  |
 | að háma (e-ð) í sig | (etw.) fressen [vulg.] [als Mensch] |  |
 | orðtak að mikla e-ð fyrir sér | [sich etw. innerlich schwieriger vorstellen als es tatsächlich ist] |  |
 | að hrófla við e-u | etw. ändern [meistens was jd. als unantastbar betrachtet] |  |
 | að raka e-u til sín [talm.] [niðr.] | etw. einstreichen [ugs.] [pej.] [als Bezahlung erhalten] |  |
 | að sniffa e-ð [talm.] | etw. schnüffeln [ugs.] [als Drogenersatz] |  |
 | að eiga e-ð eftir | etw. überhaben [mehr haben als benötigt] |  |
 | að láta sem e-ð | etw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben] |  |
 | internet tölvufr. að hakka [talm.] [að brjótast inn í tölvukerfi] | hacken [sich als Hacker betätigen] |  |
 | að hýða e-n | jdn. verprügeln [als Strafe] |  |
Nouns |
 | stærðf. milljarður {k} | 4 Milliarde {f} [als Zahl: 1.000.000.000] |  |
 | læknisfr. vísindi hjúkrunarfræði {kv} | 3 Krankenpflege {f} [als Wissenschaft] |  |
 | stærðf. þúsund {hv} | 3 Tausend {f} [als Zahl: 1.000] |  |
 | bygg. saga skjár {k} | [dünne, durchsichtige Haut, die als Fensterscheibe benutzt wurde] |  |
 | ofjarl {k} | [ein stärkerer Mensch als jd.] |  |
 | veðurfr. jarðbönn {hv.ft} | [Land, das unter Eis oder Schnee liegt und sich daher nicht als Weideland eignet] |  |
 | þjóðarskúta {kv} [óeiginl.] [íslenskt þjóðfélag] | [Schiff als Symbol für die isländische Gesellschaft] |  |
 | stærðf. billjarður {k} | Billiarde {f} [als Zahl: 1.000.000.000.000.000] |  |
 | stærðf. billjón {kv} | Billion {f} [als Zahl: 1.000.000.000.000] |  |
 | viðsk. innkaupadeild {kv} | Einkauf {m} [als Abteilung] |  |
 | gæskur {k} | Freundchen {n} [meist als Anrede] |  |
 | gísling {kv} | Gefangenschaft {f} [als Geisel] |  |
 | keyta {kv} | Harn {m} [gelagerter Urin von Haustieren, als Waschmittel verwendet] |  |
 | atv. mennt. kennarastaða {kv} | Lehramt {n} [Stelle als Lehrer] |  |
 | list steinþrykk {hv} | Lithografie {f} [sowohl Verfahren als auch Werk] |  |
 | sálfræði oflæti {hv} [geðhæð geðhvarfasjúklings] | Manie {f} [Gemütszustand als Phase der manisch-depressiven Psychose] |  |
 | tölvufr. minnislykill {k} | Memorystick® {m} [auch als Gattungsname] |  |
 | mat. negrakoss {k} | Negerkuss {m} [veraltend] [wird als politisch inkorrekt gewertet] |  |
 | mat. keppur {k} [sláturkeppur] | Netzmagen {m} [als Kuttelspezialität] |  |
 | handveð {hv} | Pfand {n} [als Sicherheit] |  |
 | gras. mat. T | |  |
 | íþr. kappróður {k} | Rudern {n} [als Wettkampf] |  |
 | atv. bitlingur {k} | Sondervergütung {f} [als Schmiergeld] |  |
 | einkennisdýr {hv} | Symboltier {n} [Tier als Kennzeichen für etw.] |  |
 | límband {hv} | Tesafilm® {m} [hier als Gattungsbegriff] |  |
 | yrðing {kv} | These {f} [Behauptung als Teil einer Theorie] |  |
 | fyrirmynd {kv} | Vorlage {f} [Muster oder Plan als Vorbild] |  |
2 Words: Others |
 | Elsku Pétur! | Lieber Peter! [als Einleitung eines persönlichen Briefes oder einer E-Mail] |  |
2 Words: Verbs |
 | að afgreiða e-ð (sem e-ð) [að gera lítið úr e-u] | etw. (als etw.) abtun [etw. als unwichtig von sich weisen] |  |
 | læknisfr. að vera með Downs-heilkenni | mongoloid sein [veraltend] [oft als pej. empfunden] |  |
 | að horfa á e-ð | sichDat. etw. ansehen [als Zuschauer] |  |
 | að reisa sér hurðarás um öxl | sich übernehmen [mehr auf sich nehmen, als man bewältigen kann] |  |
2 Words: Nouns |
 | mat. blávatn {hv} | (pures) Wasser {n} [oft als Gegensatz zu Alkohol] |  |
3 Words: Others |
 | í / sem undantekningartilfelli | außer der Reihe [als Ausnahme] |  |
3 Words: Verbs |
 | að vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum] | etw. als schwierig empfinden [jd. empfindet etw. als schwierig] |  |
 | að taka blóð úr e-m | jdm. zur Ader lassen [als Arzt] |  |
4 Words: Others |
 | Takk fyrir námskeiðið. | Danke für den Kurs. [Als Danksagung am Ende eines Kurses.] |  |
4 Words: Verbs |
 | að aka | mit dem Auto fahren [als Fahrer] |  |
 | að fara í bíl | mit dem Auto fahren [als Passagier] |  |
5+ Words: Others |
 | Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari. | Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler. |  |