|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [Als]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch

Dictionary Icelandic German: [Als]

Translation 1 - 62 of 62

IcelandicGerman
Plís! [sl.]
4
Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
Svona nú! {adv}Also! [als Auftakt zu einer resümierenden Feststellung oder zu einer Ankündigung]
ekki síðar en {prep}bis [nicht später als]
Gerðu það!Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben]
fyrir vikið {adv}dafür [als Gegenleistung]
í staðinn {adv}dafür [als Gegenleistung]
sem áhugamaður {adj}dilettantisch [als Laie]
hver annan {pron}einander [mehr als zwei Personen]
rúmlega {adv}gut [etwas mehr als]
rúmur {adj}gut [ugs.] [etwas mehr als, Gegensatz: knapp]
tæplegur {adj}knapp [etwas weniger als]
einber {adj}lauter [nichts als]
bara {adv}man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
Verbs
íþr. skokka
13
joggen [als Jogger laufen]
slafra (e-u) í sig(etw.) fressen [ugs.] [meist pej.] [als Mensch]
háma (e-ð) í sig(etw.) fressen [vulg.] [als Mensch]
orðtak mikla e-ð fyrir sér[sich etw. innerlich schwieriger vorstellen als es tatsächlich ist]
hrófla við e-uetw. ändern [meistens was jd. als unantastbar betrachtet]
raka e-u til sín [talm.] [niðr.]etw. einstreichen [ugs.] [pej.] [als Bezahlung erhalten]
sniffa e-ð [talm.]etw. schnüffeln [ugs.] [als Drogenersatz]
eiga e-ð eftiretw. überhaben [mehr haben als benötigt]
láta sem e-ðetw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben]
internet tölvufr. hakka [talm.] [að brjótast inn í tölvukerfi]hacken [sich als Hacker betätigen]
hýða e-njdn. verprügeln [als Strafe]
Nouns
stærðf. milljarður {k}
2
Milliarde {f} [als Zahl: 1.000.000.000]
bygg. saga skjár {k}[dünne, durchsichtige Haut, die als Fensterscheibe benutzt wurde]
ofjarl {k}[ein stärkerer Mensch als jd.]
veðurfr. jarðbönn {hv.ft}[Land, das unter Eis oder Schnee liegt und sich daher nicht als Weideland eignet]
þjóðarskúta {kv} [óeiginl.] [íslenskt þjóðfélag][Schiff als Symbol für die isländische Gesellschaft]
stærðf. billjarður {k}Billiarde {f} [als Zahl: 1.000.000.000.000.000]
stærðf. billjón {kv}Billion {f} [als Zahl: 1.000.000.000.000]
viðsk. innkaupadeild {kv}Einkauf {m} [als Abteilung]
gæskur {k}Freundchen {n} [meist als Anrede]
gísling {kv}Gefangenschaft {f} [als Geisel]
keyta {kv}Harn {m} [gelagerter Urin von Haustieren, als Waschmittel verwendet]
læknisfr. vísindi hjúkrunarfræði {kv}Krankenpflege {f} [als Wissenschaft]
list steinþrykk {hv}Lithografie {f} [sowohl Verfahren als auch Werk]
sálfræði oflæti {hv} [geðhæð geðhvarfasjúklings]Manie {f} [Gemütszustand als Phase der manisch-depressiven Psychose]
tölvufr. minnislykill {k}Memorystick® {m} [auch als Gattungsname]
mat. negrakoss {k}Negerkuss {m} [veraltend] [wird als politisch inkorrekt gewertet]
handveð {hv}Pfand {n} [als Sicherheit]
gras. mat. T
íþr. kappróður {k}Rudern {n} [als Wettkampf]
atv. bitlingur {k}Sondervergütung {f} [als Schmiergeld]
einkennisdýr {hv}Symboltier {n} [Tier als Kennzeichen für etw.]
stærðf. þúsund {hv}Tausend {f} [als Zahl: 1.000]
límband {hv}Tesafilm® {m} [hier als Gattungsbegriff]
yrðing {kv}These {f} [Behauptung als Teil einer Theorie]
fyrirmynd {kv}Vorlage {f} [Muster oder Plan als Vorbild]
2 Words: Others
Elsku Pétur!Lieber Peter! [als Einleitung eines persönlichen Briefes oder einer E-Mail]
2 Words: Verbs
afgreiða e-ð (sem e-ð) [að gera lítið úr e-u]etw. (als etw.) abtun [etw. als unwichtig von sich weisen]
læknisfr. vera með Downs-heilkennimongoloid sein [veraltend] [oft als pej. empfunden]
horfa á e-ðsichDat. etw. ansehen [als Zuschauer]
reisa sér hurðarás um öxlsich übernehmen [mehr auf sich nehmen, als man bewältigen kann]
2 Words: Nouns
mat. blávatn {hv}(pures) Wasser {n} [oft als Gegensatz zu Alkohol]
3 Words: Others
í / sem undantekningartilfelliaußer der Reihe [als Ausnahme]
3 Words: Verbs
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. als schwierig empfinden [jd. empfindet etw. als schwierig]
taka blóð úr e-mjdm. zur Ader lassen [als Arzt]
4 Words: Others
Takk fyrir námskeiðið.Danke für den Kurs. [Als Danksagung am Ende eines Kurses.]
4 Words: Verbs
akamit dem Auto fahren [als Fahrer]
fara í bílmit dem Auto fahren [als Passagier]
5+ Words: Others
Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari.Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler.
» See 422 more translations for Als outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5BAls%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.077 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement