|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [Sache]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [Sache]

Übersetzung 1 - 18 von 18

IsländischDeutsch
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]unregelmäßig [mit der Sache beschäftigt sein]
Verben
fylgja e-u eftir [máli]etw.Dat. nachgehen [Sache]
Substantive
tiltæki {hv}
3
Kuriosum {n} [kuriose Sache]
gersemi {kv}
2
Juwel {n} [geschätzte Person oder Sache]
lyktir {kv.ft}Abschluss {m} [einer Angelegenheit/Sache]
lyktir {kv.ft}Ausgang {m} [einer Angelegenheit / Sache]
mál {hv}Chose {f} [ugs.] [Angelegenheit, Sache]
lyktir {kv.ft}Ende {n} [einer Angelegenheit/Sache]
liður {k} [atriði]Facette {f} [Eigenschaften einer Sache]
fjörkippur {k}Fahrt {f} [fig.] [in einer Sache / Aktivität]
2 Wörter
í íhlaupum {adv} [að vinna verkið í íhlaupum]nur gelegentlich [an der Sache arbeiten]
flækja e-n í e-ð [sem hann vill ekki]jdn. (in etw.) verwickeln [in eine (unangenehme) Sache hineinziehen]
vera í samræmi við e-ðmit etw. korrespondieren [geh.] [einer Sache entsprechen]
koma heim og saman við e-ðmit etw. korrespondieren [geh.] [einer Sache entsprechen]
selja sig (e-m)  þágu fyrirtækis/óverðugs málefnis]sich prostituieren [geh.] [sein Talent in den Dienst einer unwürdigen Sache stellen]
komast hjá e-uum etw. herumkommen [einer unangenehmen Sache entgehen]
komast fram hjá e-uum etw. herumkommen [einer unangenehmen Sache entgehen]
3 Wörter
gangast inn á e-ðsich auf etw. einlassen [einer Sache zustimmen]
» Weitere 157 Übersetzungen für Sache außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5BSache%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung