|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [e-r]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
English - Czech
English - Danish
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Romanian
English - Russian
English - Slovak
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [e r]

Übersetzung 251 - 300 von 778  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
sæma (ekki) [e sæmir (e-m) (ekki)]sich (nicht) gehören [etw. gehört sich (nicht) (für jdn.)]
vera annt [e-m er annt um e-ð]sehr wichtig sein [jdm. ist etw. sehr wichtig]
vera drull [e-m er drull um e-ð] [sl.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
vera drullusama [e-m er drullusama um e-ð] [talm.]scheißegal sein [jdm. ist etw. scheißegal] [ugs.]
verða e-m ofviða [e verður e-m ofviða]jdm. zuviel werden [etw. wird jdm. zuviel]
detta í hug [e-m dettur e-ð í hug]ein Gedanke kommen [jdm. kommt ein Gedanke]
falla e-m í geð [e fellur e-m í geð]jdm. behagen [etw. behagt jdm.]
koma í hlut [e kemur í hlut e-s]abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
gera út af við [e gerir út af við e-n]aufreiben [etw. reibt jdn. auf]
vera í nöp við e-n [e-m er í nöp við e-n]jdn. nicht ertragen können
heyrast á e-m [e heyrist á e-m]jdm. etw. anhören [man hört jdm. etw. an]
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. überwerfen [jd. überwirft sich mit jdm.]
halda aftur af e-m [e heldur aftur af e-m]jdn. abschrecken [etw. schreckt jdn. ab]
renna upp fyrir e-m [e rennur upp fyrir e-m]etw. einsehen [jd. sieht etw. ein]
koma upp í hugann [e kemur upp í huga e-s]einfallen [etw. fällt jdm. ein]
þóknast e-m [e-m þóknast gera e-ð]jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.]
bregða (við e-ð) [e-m bregður við e-ð]sich (vor etw.) erschrecken [jd. erschreckt sich vor etw.]
finnast sárgrætilegt [e-m finnst e-ð sárgrætilegt]in der Seele wehtun [jdm. tut etw. in der Seele weh]
muna um e-ð [e-n munar (ekkert) um e-ð]etw. ausmachen [etw. macht jdm. etwas / nichts aus]
sinnast við e-n [e-m sinnast við e-n]sich mit jdm. verkrachen [ugs.] [jd. verkracht sich mit jdm.]
skjátlast um e-ð [e-m skjátlast um e-ð]sich in etw. täuschen [jd. täuscht sich in etw.]
vera e-m utanbrautar [gamalt] [framandi] [e er e-m utanbrautar]jdm. fremd bleiben [etw. bleibt jdm. fremd]
vera kappsmál [e-m er kappsmál gera e-ð]wichtig sein [jdm. ist es wichtig, etw. zu tun]
blandast ekki hugur [e-m blandast ekki hugur um e-ð]völlig klar sein [jdm. ist etw. völlig klar]
mikið á e-n [e fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
hrjósa hugur við e-u [e-m hrýs hugur við e-u]bei etw. erschaudern [jd. erschaudert bei etw.]
leita á huga e-s [e leitar á huga e-s]jdm. nachgehen [etw. geht jdm. nach]
veita ekki af e-u [e-m veitir ekki af e-u]jdm. nicht schaden [etw. schadet jdm. nicht]
orðtak koma spánskt fyrir sjónir [e kemur e-m spánskt fyrir sjónir]spanisch vorkommen [etw. kommt jdm. spanisch vor]
henta e-m [það hentar e-m gera e-ð]jdm. belieben [es beliebt jdm., etw. zu tun] [geh.]
hrylla við e-u [e-n hryllir við e-u]schaudern bei etw. [jdn./jdm. schaudert (es) bei etw. [Dat.]]
búa í brjósti [e-m býr e-ð í brjósti]auf dem Herzen haben [jd. hat etw. auf dem Herzen]
ganga út til e-s [e gengur út til e-s]an jdn. ergehen [etw. ergeht an jdn.]
koma til kasta e-s [e kemur til kasta e-s]jds. Aufgabe sein [etw. ist jds. Aufgabe]
nema [e nemur e-u]ausmachen [etw. macht etw. aus] [betragen]
kalla á e-ð [e kallar á e-ð]etw. erfordern
vera yfirsterkari [e er e-u yfirsterkara]überwiegen [etw. überwiegt etw.]
dragast [e dregst eftir e-u]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
flísast [e flísast úr e-u]absplittern [etw. splittert von etw. ab]
nema e-u [e nemur e-u]etw. betragen [etw. beträgt etw.]
skila e-u [e skilar e-u]etw. erbringen [etw. erbringt etw.]
streyma úr [e streymir úr e-u]entrinnen [etw. entrinnt etw.] [herausfließen]
þenja út [e þenur e-ð út]auftreiben [etw. treibt etwas auf]
þrengja [e þrengir (e-m)]drücken [etw. drückt (jdn.)]
ama e-m [e amar e-m]jdn. bekümmern [etw. bekümmert jdn.]
vera virði [e er e-s virði]wert sein [etw. ist etw. wert]
ráma í e-ð [e-n rámar í e-ð]sich schwach an etw. erinnern [jd. erinnert sich schwach an etw.]
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
hrökkva ofan í e-n [e hrekkur ofan í e-n]sich an etw. verschlucken [jd. verschluckt sich an etw.]
orðtak stinga í augun [e stingur í augun e-m)]ins Auge stechen [etw. sticht jdm. ins Auge] [ugs.] [fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Be-r%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung