|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [e-u]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - French
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Polish
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [e u]

Übersetzung 601 - 650 von 799  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
dreyma um e-ð [e-n dreymir]von etw.Dat. träumen
flæða yfir [e flæðir yfir]überlaufen [etw. läuft über]
hanga saman [e hangir saman]zusammenhängen [etw. hängt zusammen]
koma fyrir [e kemur fyrir]vorfallen [etw. fällt vor]
koma fyrir [e kemur fyrir]vorkommen [etw. kommt vor]
komast fyrir [e kemst fyrir]Platz sein für etw.
lengja eftir e-u [e-n lengir]sich nach etw. sehnen
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]erschreckt sein [jd. ist erschreckt]
orðtak vera brugðið [e-m er brugðið]geschockt sein [jd. ist geschockt]
vera treystandi [e-m er treystandi]vertrauenswürdig sein [jd. ist vertrauenswürdig]
verða óglatt [e-m verður óglatt]übel werden [jdm. wird übel]
bregða í brún [e-m bregður í brún]stutzen [jd. stutzt]
F Fimmtíu gráir skuggar [E L James]Shades of Grey - Geheimes Verlangen
drepleiðast [e-m drepleiðist]sich tödlich langweilen [ugs.] [jd. langweilt sich tödlich]
farnast [e-m farnast vel / illa]ergehen [jdm. ergeht es gut / schlecht]
hljóðna [e hljóðnar]schweigen [etw. schweigt] [keine Geräusche mehr machen]
slá [e slær, hjarta, æðar]pochen [etw. pocht, Herz, Puls]
þagna [e þagnar]schweigen [etw. schweigt] [keine Geräusche mehr machen]
[e-r sem stingur af án þess greiða fyrir veitingar]Zechpreller {m}
[það  smeygja sér inn í raðir e-s sem flugumaður]Unterwanderung {f}
borga sig [e borgar sig]sich rechnen [etw. rechnet sich]
daga uppi [e dagar uppi]vergessen werden [etw. wird vergessen]
sér e-ð [kaupa e-ð]sichDat. etw. anschaffen
sér e-ð [kaupa e-ð]sichDat. etw. zulegen
læknisfr. líða illa [e-m líður illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
pressa á e-n [beita e-n þrýstingi]auf jdn. Druck anwenden
reiknast til [e-m reiknast til]ausrechnen [jd. rechnet sich etw. aus]
ríða röftum [e ríður röftum]überhand nehmen [etw. nimmt überhand]
skjóta rótum [e skýtur rótum]Wurzeln schlagen [etw. schlägt Wurzeln]
vegna illa [e-m vegnar illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
vegna vel [e-m vegnar vel]gut gehen [jdm. geht es gut]
vera á e-ð [talm.] [að kosta e-ð]etw. kosten
vera flökurt [e-m er flökurt]schlecht sein [jdm. ist (es) schlecht]
vera misboðið [e-m er misboðið]ungehalten sein [jd. ist ungehalten] [geh.]
fara í gang [e fer í gang]starten [etw. startet]
líða vel / illa [e-m líður vel / illa]sich gut / schlecht befinden
liggja frammi (tilbúið) [e liggur frammi]bereitliegen [etw. liegt bereit]
reka í rogastans [e-n rekur]total von den Socken sein [ugs.]
vera alvara með e-ð [e-m er alvara]etw. ernst nehmen
vera alvara með e-ð [e-m er alvara]etw. ernsthaft angehen
verða hverft við [e-m verður hverft við]zusammenfahren [jd. fährt zusammen]
verða hverft við [e-m verður hverft við]zusammenzucken [jd. zuckt zusammen]
setja e-ð upp í sigetw. zum Mund [e] führen
vega þyngra metunum) [e vegur þyngra]überwiegen [etw. überwiegt]
verða fótaskortur á tungunni [e-m verður fótaskortur á tungunni]sich versprechen
drepleiðast [e-m drepleiðist]sich zu Tode langweilen [jd. langweilt sich zu Tode]
ganga [e er ganga] [flensa]umgehen [etw. geht um] [Grippe]
hundleiðast [e-m hundleiðist]sich zu Tode langweilen [jd. langweilt sich zu Tode]
landbún. kala [e kelur] [tún]durch Frost und Eis beschädigt werden [Wiese]
nálgast [e nálgast] [þrumuveður, þoka]aufziehen [etw. zieht auf] [Gewitter, Nebel]
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Be-u%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.667 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung