|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [eftir]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Dictionary Icelandic German: [eftir]

Translation 1 - 37 of 37

Icelandic German
særður {adj} [eftir vopn]
3
verwundet [besonders mit einer Waffe]
þónokkur {adj} [eftir / í þónokkurn tíma]geraum [nach / seit geraumer Zeit]
Verbs
afhenda e-ð [eftir langt hik]etw. herausrücken [ugs.]
afhenda e-ð [eftir langt hik]etw. rausrücken [ugs.]
dragast [e-ð dregst eftir e-u]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
merkja e-ð [taka eftir]etw. bemerken
vistfr. rusla [róta í ruslagámi eftir útrunnum mat]containern [weggeworfene, noch genießbare Lebensmittel zum Eigenverbrauch aus dem Abfallcontainer (eines Supermarktes) holen]
samþykkja e-ð [eftir umræður; lög, sáttmála]etw. verabschieden [Gesetz, Abkommen]
sjá e-ð [taka eftir]etw. konstatieren [geh.] [bemerken]
svima [eftir  hafa snúist í hringi] [e-n svimar]einen Drehwurm haben [ugs.]
Nouns
[hólf þar sem skilja eftir nýfædd börn, sem ekki er óskað eftir, án þess láta nafns síns getið]Babyklappe {f}
mennt. [kvenkyns lögfræðingur eða kennari í verklegri þjálfun eftir fyrsta embættispróf]Referendarin {f}
mennt. [lögfræðingur eða kennari í verklegri þjálfun eftir fyrsta embættispróf]Referendar {m}
[sá sem lætur bíða eftir sér]Nachzügler {m}
[sú sem lætur bíða eftir sér]Nachzüglerin {f}
mennt. [vitnisburður eftir hálf skólaár]Zwischenzeugnis {n}
veðurfr. dalræna {kv} [hitagola upp eftir fjallshlíð]Talwind {m} [Aufwind den Berg hoch]
orðtak dilkur {k} [sbr. e-ð dregur dilk á eftir sér]Folge {f} [in: etw. hat etw. zur Folge]
djammviskubit {hv} [sl.] [samviskubit eftir djamm][schlechtes Gewissen nach einer Ausgehnacht]
forrit {hv} [heimild, sem skrifað er eftir]Muster {n}
mennt. framhaldsnám {hv} [eftir  fyrsta háskólaprófi er lokið]erweiterte Hochschulbildung {f}
tæk. gráður {k} [t.d. á smíðisgrip eftir rennsli eða annan skurð]Grat {m}
bókm. ljóðmynd {kv} [t.d. eftir Óskar Árna Óskarsson]in bildhafter Form dargestelltes Gedicht {n} [s. z.B. Christian Morgenstern, Ernst Jandl usw.]
saga móðuharðindi {hv.ft} [hallærisárin eftir Skaftárelda 1783/84][Hungerjahre nach den Eruptionen des Laki von 1783/84]
2 Words: Verbs
hlusta á e-n/e-ð [fara eftir]auf jdn./etw. hören [befolgen]
öskra á e-ð [talm.] [kalla eftir e-u]nach etw. schreien
3 Words: Verbs
fylgja á eftir [e-ð fylgir á eftir e-u]  tíma]anschließen [etw. schließt an etw.Akk. an] [zeitlich]
koma auga á e-ð [taka eftir]etw. konstatieren [geh.] [bemerken]
skilja e-ð eftir sig [e-ð skilur e-ð eftir sig]etw. zurücklassen [etw. lässt etw. zurück]
skilja e-n eftir sig [e-r skilur e-n eftir sig]jdn. zurücklassen [jd. lässt jdn. zurück]
vera á eftir e-m/e-u [talm.] [sækjast eftir]jdm./etw. hinterher sein [ugs.] [für sich zu gewinnen]
3 Words: Nouns
stjórn. fyrsta opinbera heimsókn {kv} [eftir embættistöku]Antrittsbesuch {m}
4 Words: Verbs
verða saman eftir með e-m [e-r verður saman eftir með e-m] [nokkrir saman]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Personen]
5+ Words: Others
Hann á einhvern tíma eftir sjá eftir því.Das wird er noch einmal bereuen.
Hann vakti langt fram eftir nóttu og beið eftir henni.Er hat bis spät in die Nacht gewacht und auf sie gewartet.
Þú átt eftir sjá eftir þessu!Das wirst du noch bereuen!
5+ Words: Verbs
láta veiða e-ð upp úr sér [að láta hafa eftir sér]sich zu einer Aussage hinreißen lassen
» See 650 more translations for eftir outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Beftir%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.022 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement