|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [etw.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [etw]

Übersetzung 201 - 250 von 530  <<  >>

IsländischDeutsch
heilla e-n [e-r/e-ð heillar e-n]jdn. hinreißen [jd./etw. reißt jdn. hin]
þjaka e-n [e-ð þjakar e-n]jdn. quälen [etw. quält jdn.]
þrúga e-n [e-r/e-ð þrúgar e-n]jdn. quälen [jd./etw. quält jdn.]
gera út af við e-n [e-ð gerir út af við e-n] [talm.]jdn. töten [etw. tötet jdn.] [ugs.]
hellast yfir e-n [e-ð hellist yfir e-n] [tilfinning]jdn. überfallen [etw. überfällt jdn.] [Gefühl]
yfirþyrma e-n [(e-ð) yfirþyrmir e-n]jdn. überwältigen [etw. überwältigt jdn.] [psychisch]
þyrma yfir e-n [(e-ð) þyrmir yfir e-n]jdn. überwältigen [etw. überwältigt jdn.] [psychisch]
virka sannfærandi á e-n [e-r/e-ð virkar sannfærandi á e-n]jdn. überzeugen [jd./etw. überzeugt jdn.]
vekja furðu e-s [e-ð vekur furðu e-s]jdn. wundern [etw. wundert jdn.]
þroska e-n/e-ð [e-ð þroskar e-n/e-ð]jdn./etw. fördern [etw. fördert jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
setja mark sitt á e-n/e-ð [e-ð setur mark sitt á e-n/e-ð]jdn./etw. zeichnen [etw. zeichnet jdn./etw.] [Spuren hinterlassen]
hrikta [það hriktir í e-u]knarren [etw. knarrt]
veitast auðvelt [e-m veitist e-ð auðvelt]leichtfallen [jdm. fällt etw. leicht]
falla [e-ð fellur, haglél, snjóflóð, tjald]niedergehen [etw. geht nieder, Hagelschauer, Lawine, Vorhang]
gagna [e-ð gagnar ekki/ekkert]nützen [etw. nützt nichts]
hjálpa [e-ð hjálpar ekki]nützen [etw. nützt nichts]
stoða [e-ð stoðar ekki]nützen [etw. nützt nichts]
tjóa [e-ð tjóar/tjóir ekki]nützen [etw. nützt nichts]
þýða [e-ð þýðir ekki/ekkert]nützen [etw. nützt nichts]
koma fyrir [e-ð kemur fyrir e-n]passieren [etw. passiert jdm.]
vaka fyrir [e-ð vakir fyrir e-m]planen [jd. plant etw.]
slá [e-ð slær, hjarta, æðar]pochen [etw. pocht, Herz, Puls]
kjafta fráquatschen [etw. ausplaudern]
kjafta frá [talm.]reden [etw. verraten, gestehen] [ugs.]
sleppa [e-ð sleppur]reichen [etw. reicht]
saka [e-ð sakar (e-n) ekki]schaden [etw. schadet (jdm.) nicht]
skaða [e-ð skaðar e-n/e-ð]schaden [etw. schadet jdm./etw.]
líta út fyrir [e-r/e-ð lítur út fyrir vera]scheinen [jd./etw. scheint zu sein]
dragast [e-ð dregst eftir e-u]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
nuddast utan í [e-ð nuddast utan í e-ð]schleifen [etw. schleift an etw. [Dat.]]
finnast bragðgott [e-m finnst e-ð bragðgott]schmecken [etw. schmeckt jdm.]
bragðast vel [e-ð bragðast vel]schmecken [etw. schmeckt]
vera bragðgott [e-ð er bragðgott]schmecken [etw. schmeckt]
skaða [e-ð skaðar e-ð]schwächen [etw. schwächt etw.]
veikja [e-ð veikir e-ð]schwächen [etw. schwächt etw.]
hljóðna [e-ð hljóðnar]schweigen [etw. schweigt] [keine Geräusche mehr machen]
þagna [e-ð þagnar]schweigen [etw. schweigt] [keine Geräusche mehr machen]
sveiflast [e-ð sveiflast]schwingen [etw. schwingt]
sigra [e-r/e-ð sigrar]siegen [jd./etw. siegt]
fara í gang [e-ð fer í gang]starten [etw. startet]
gangsetja [e-r gangsetur e-ð]starten [jd. startet etw.]
starta [talm.] [ræsa] [e-r startar e-u]starten [jd. startet etw.]
fylla [e-ð fyllir e-n e-u] [tilfinningu]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
koma [e-ð kemur e-m í e-ð] [stemmingu, stuð]stimmen [etw. stimmt jdn. irgendwie]
lykta illa [e-r/e-ð lyktar illa]stinken [jd./etw. stinkt]
fara fyrir brjóstið [e-ð fer fyrir brjóstið á e-m]stören [etw. stört jdn.] [missfallen]
hrynja [e-ð hrynur] [verð, gengi, verðbréf]stürzen [etw. stürzt] [Preise, Kurse, Wertpapiere]
falla [e-r/e-ð fellur]stürzen [jd./etw. stürzt]
líka [e-m líkar e-ð]taugen [etw. taugt jdm.] [ugs.] [südd.]
» Weitere 9983 Übersetzungen für etw außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Betw.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.292 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung