| Isländisch | Deutsch | |
| Plís! [sl.] | 7 Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben] | |
| Gerðu það! | Bitte! [als Aufforderung, etwas zu tun oder zu erlauben] | |
| rúmlega {adv} | gut [etwas mehr als] | |
| rúmur {adj} | gut [ugs.] [etwas mehr als, Gegensatz: knapp] | |
| út af {adv} | hinaus [weg von etwas] | |
| tæplegur {adj} | knapp [etwas weniger als] | |
Verben |
| að muldra (e-ð) | (etw.) brummen [etwas undeutlich und unfreundlich sagen] | |
| orðtak að hreppa hnossið | [etwas Begehrtes bekommen] [Gewinn, Pokal, Partner] | |
| að taka tarnir | [etwas für einen Zeitraum intensiv betreiben] | |
| að þenja út [e-ð þenur e-ð út] | auftreiben [etw. treibt etwas auf] | |
| að trufla [e-ð truflar e-n eitthvað / ekki] | ausmachen [etw. macht jdm. etwas / nichts aus] [stören] | |
| að muna um e-ð [e-n munar (ekkert) um e-ð] | etw. ausmachen [etw. macht jdm. etwas / nichts aus] | |
| að tuldra e-ð | etw. brummen [etwas unverständlich und in mürrischem Ton sagen] | |
| að hjakka e-ð | etw. klopfen [mehrmals auf etwas schlagen] | |
| vefn. að spretta upp e-u | etw. lostrennen [etwas Genähtes] | |
| orðtak að fá veður af e-u | etw. schwanen [oft hum.] [nur unpersönlich; z. B. Ihm schwante (etwas) Schlechtes. / Es schwante ihm nichts Gutes.] | |
| að æfa sig í e-u / á e-ð | etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen] | |
| að víxla e-u | etw. vertauschen [gegen etwas tauschen] | |
| að láta sem e-ð | etw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben] | |
| að töfra e-ð fram | etw. zaubern [etwas Beeindruckendes herstellen] | |
| að skafa e-ð af e-m [óeiginl.] [e-ð verður ekki skafið af e-m] | jdm. etw. absprechen [etw. kann jdm. nicht abgesprochen werden] [behaupten, dass jemand etwas nicht hat] | |
| að verða ljóst [e-ð verður e-m ljóst] | klarwerden [jdm. wird etwas klar] | |
| að stræka [talm.] | streiken [ugs.] [etwas nicht mehr tun wollen] | |
| að okra | wuchern [mit etwas Wucher treiben] | |
Substantive |
| klaki {k} | 6 Eis {n} [etwas durchsichtig] | |
| umráð {hv} | 2 Verfügung {f} [Recht, etwas zu nutzen] | |
| trjóna {kv} | [etwas Spitzes, Hervorstechendes, Nasenartiges] | |
| þúst {kv} | [etwas Undeutliches, das sich in der Landschaft abzeichnet] | |
| slatti {k} (af e-u) | [unbestimmte Menge von etwas] | |
| slumpur {k} (af e-u) | [unbestimmte Menge von etwas] | |
| kreðsur {kv.ft} [talm.] | Kreise {pl} [nicht organisierte Personengruppe, die etwas verbindet] | |
| sérkenni {hv} | Markenzeichen {n} [etwas Typisches] | |
| uppgerð {kv} | Maskerade {f} [pej.] [etwas ist vorgetäuscht] | |
| Pálínuboð {hv} | Mitbringparty {f} [Party, zu der jeder etwas zu essen und trinken mitbringt] | |
| felubúningur {k} | Tarnung {f} [etwas, was dem Tarnen dient] | |
| framtíðarsýn {kv} | Vision {f} [Idee oder Vorstellung von etwas in der Zukunft] | |
| faraldur {k} [bylgja af e-u hátterni] | Welle {f} [etwas in großem Ausmaß auftretendes] | |
| bakþanki {k} | Zweifel {m} [an etwas, das man schon gemacht hat] | |
2 Wörter: Verben |
| orðtak að blása á e-ð [talm.] | auf etw. pfeifen [ugs.] [keinen Wert auf etwas legen] | |
| að gefa skít í e-n/e-ð [dón.] | auf jdn./etw. scheißen [vulg.] [keinen Wert (mehr) auf etwas legen] | |
| að falla ofan í e-ð | in etw.Akk. hereinfallen [in etwas stürzen] | |
| að tengjast e-u | mit etw. zusammenhängen [mit etwas verbunden sein] | |
| að standa í sambandi við e-ð | mit etw. zusammenhängen [mit etwas verbunden sein] | |
| að ilma af e-u [e-ð ilmar af e-u] [um mat] | nach etw. schmecken [etw. schmeckt nach etw.] [südd.] [ugs.] [etwas riecht irgendwie] | |
| að taka sér e-ð fyrir hendur | sichDat. etw.Akk. vornehmen [sich mit etwas zu beschäftigen beginnen] | |
| að taka e-n/e-ð fyrir | sichDat. jdn./etw. vornehmen [sich mit etwas (gründlich) beschäftigen] | |
| að koma saman til að gera e-ð | sich zusammenfinden [sich treffen und gemeinsam etwas tun] | |
| að lifa á e-u | von etw.Dat. zehren [geh.] [von etwas leben] | |
2 Wörter: Substantive |
| mat. Pálínuboð {hv} | Potluck Party {f} [Essen, bei dem jeder etwas mitbringt] | |
| daglegt brauð {hv} | tägliches Brot {n} [etwas Alltägliches] | |
3 Wörter: Verben |
| að vera til marks um e-ð [e-ð er til marks um e-ð] | etwas über etw. aussagen [etw. sagt etwas über etw. aus] | |
| að stunda ógeðfelda iðju | sein Unwesen treiben [etwas Unerfreuliches] | |
| að æfa sig í e-u | sich in etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen] | |
4 Wörter: Verben |
| að verða ekki um sel [e-m verður ekki um sel] | nicht ganz geheuer sein [jdm. ist etwas nicht ganz geheuer] | |
5+ Wörter: Verben |
| orðtak að bera gott skynbragð á e-ð | einen guten Riecher für etw. haben [etwas gleich merken] | |