|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [für]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Danish
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Polish
English - Slovak
English - Spanish

Dictionary Icelandic German: [für]

Translation 1 - 50 of 214  >>


Icelandic

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

yfirlýstur {adj}bekannt [für eine Haltung, Überzeugung]
í þeim tilgangi {adv}dafür [für diesen Zweck]
í þessu augnamiði {adv}dafür [für diesen Zweck]
í því augnamiði {adv}dafür [für diesen Zweck]
jarð. fokgjarn {adj}erosiv [anfällig für Erosion durch Wind]
hvor (um sig) {adv}je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
til skamms tíma {adv}kurzfristig [für kurze Zeit]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
Verbs
taka tarnir[etwas für einen Zeitraum intensiv betreiben]
koma í hlut [e-ð kemur í hlut e-s]abfallen [etw. fällt für jdn. ab]
vita ábedeuten [ein Zeichen für etw.]
sitja á e-u [óeiginl.]etw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
halda e-u út af fyrir sigetw. einstecken [ugs.] [etw. für sich behalten]
rúma e-ðetw. fassen [Platz haben für]
láta sem e-ðetw. vorgeben [etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben]
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. zurechtmachen [für den Gebrauch herrichten]
vísa e-u á bugetw. zurückweisen [für falsch erklären]
borga e-ð fyrir e-njdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen]
greiða e-ð fyrir e-njdm. etw. bezahlen [für jd. anderen zahlen]
Nouns
fatn. kápa {kv} [für Frauen]
18
Mantel {m}
lausn {kv}
12
Lösung {f} [für]
greiða {kv}
7
Kamm {m} [für Haar]
fuglafr. örn {k}
4
Adler {m} [ugs. für große Greifvögel]
hestam. söðull {k}
4
Sattel {m} [meistens früher für Frauen]
fasteign hússjóður {k}
3
Hausgeld {n} [für Eigentumswohnungen]
fatn. frakki {k}
3
Mantel {m} [für Männer]
dýr T
2
fatn. peysa {kv}
2
Pulli {m} [ugs.] [kurz für Pullover]
skrúfa {kv}
2
Schraube {f} [nicht vorgesehen für Mutter]
drifkraftur {k}
2
Triebkraft {f} [Grund für ein Verhalten]
stjórns. vörugjald {hv} [sérstakt gjald til ríkissjóðs, greitt af innfluttum vörum (og sumum innlendum)][Abgabe für importierte und einige inländische Waren]
sannlíki {hv}[Eigenschaft, subjektiv für wahr gehalten zu werden] [engl.: truthiness]
fatn. faldbúningur {k}[isländische Nationaltracht für Frauen]
fatn. skautbúningur {k}[isländische Nationaltracht für Frauen]
Landsbjörg {kv} [Slysavarnafélagið Landsbjörg][isländische Rettungsorganisation für Luft-, Land- und Wasserrettung]
lilla {kv} [lítil stelpa][Kosewort für ein kleines Mädchen]
lilli {k} [lítill drengur][Kosewort für einen kleinen Jungen]
mat. slátur {hv}[Oberbegriff für Blut und Leberwurst]
atv. mennt. unglingavinna {kv}[organisierte Arbeit für Grundschüler im Alter von 13-16 Jahren während der Sommerferien]
mat. spónamatur {k}[Sammelbegriff für Speisen, die mit dem Löffel gegessen werden: z. B. Skyr, Brei, Quark, Pudding, Suppe]
þjóðarskúta {kv} [óeiginl.] [íslenskt þjóðfélag][Schiff als Symbol für die isländische Gesellschaft]
landbún. helgríma {kv}[Schlachtgerät insb. für Schafe]
vinnuskóli {k}[Sommerjobs für Jugendliche, angeboten von den Gemeinden]
verbúð {kv}[Unterkunft für Saisonarbeiter im Fischfang]
trúarbr. jólatrésskemmtun {kv}[Weihnachtsfeier für Kinder und Eltern]
læknisfr. alnæmispróf {hv}Aidstest {m} [falsche Bez. für HIV-Test]
möppudýr {hv} [sl.]Aktenträger {m} [scherzhaft für: Beamter]
Kani {k} [talm.]Ami {m} [ugs.] [abwertend für Amerikaner]
leikf. dúkkulísa {kv}Ankleidepuppe {f} [für Kinder]
dýr T
» See 963 more translations for für outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Bf%C3%BCr%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.078 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement