|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: [in]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - Ukrainian
English - all languages

Dictionary Icelandic German: [in]

Translation 1 - 50 of 486  >>

IcelandicGerman
góður {adj} [ávarp, t.d. góðu farþegar]
3
lieb [in Anrede, z. B. liebe Kollegen]
reyndar {adv}
3
tatsächlich [in der Tat]
innan tíðar {adv}bald [in Kürze]
í sama fleti {adj}bündig [in gleicher Ebene]
rétt í þessu {adv}eben [in diesem Moment]
á ekki við {adj} <E/V>entfällt [in Formularen]
síendurtekið {adv}fortlaufend [in Serie]
í lausamennsku {adj}freischaffend [besonders in Bezug auf künstlerische Berufe]
fyrr á árum {adv}früher [in früheren Zeiten]
fyrr á tímum {adv}früher [in früheren Zeiten]
alla jafna {adv}gewöhnlich [in der Regel]
alla jafnan {adv}gewöhnlich [in der Regel]
í hinni {kv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinu {hv} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
í hinum {k} {prep}im [Präp. + Art.: in dem]
kynferðislega afbrigðilegur {adj}pervers [in sexueller Hinsicht]
kynferðislega brenglaður {adj}pervers [in sexueller Hinsicht]
í reynd {adv}praktisch [in der Praxis]
rétt {adv}recht [in Ordnung]
í röðum {adv}reihenweise [in Reihen]
trúarbr. trúar- {prefix}religiös [in Wortzusammensetzungen]
í bunkum {adv}stoßweise [in Stapeln]
í stöflum {adv}stoßweise [in Stapeln]
mistækur {adj}unstet [in der Leistung]
gróskumikill {adj}üppig [geh.] [in großer Fülle vorhanden]
dúðaður {adj}vermummt [in Kleidung eingehüllt]
dulur {adj}verschlossen [sehr zurückhaltend, in sich gekehrt; wortkarg]
geggjaðslega {adv} [talm.]wahnsinnig [ugs.] [sehr, überaus, in höchstem Maße]
kven- [forliður]weiblich [in Wortzusammensetzungen]
lítill {adj}wenig [selten in dieser Form substantivisch]
á tveimur tungumálum {adj}zweisprachig [in zwei Sprachen]
Verbs
koma ekki til álitaausscheiden [nicht in Betracht kommen]
dósera (yfir e-m) [niðr.] [lesa yfir e-m]dozieren [pej.] [in lehrhaftem Ton reden]
hestam. rjúkadurchgehen [in einer Fluchtreaktion wild davonstürmen]
brjótast inneinbrechen [in ein Haus]
dottaeindösen [in einen leichten Schlaf fallen]
brenna e-ð til grunnaetw. abfackeln [ugs.] [in Brand stecken, niederbrennen]
raða e-uetw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
raða e-u uppetw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
koma orðum e-uetw. ausdrücken [in Worte fassen]
skrifa e-ð  fullri lengd]etw. ausschreiben [in voller Länge schreiben]
tuldra e-ðetw. brummen [etwas unverständlich und in mürrischem Ton sagen]
kveikja upp í e-uetw. einheizen [in einem Ofen Feuer machen]
stinga e-u í vasannetw. einstecken [in die Tasche stecken]
stinga e-u í póstkassaetw. einstecken [ugs.] [in einen Briefkasten werfen]
finna út úr e-uetw. eruieren [geh.: in Erfahrung bringen]
drekka e-ð í botnetw. exen [ugs.] [in einem Zug leer trinken]
kippa e-u í liðinnetw. geradebiegen [ugs.] [in Ordnung bringen]
hamra e-ðetw. hämmern [in eine Form bringen]
koma með e-ð [bolla, disk] [rétta út til ábót / áfyllingu]etw. herhalten [Tasse, Teller] [in Richtung des Sprechers halten]
» See 2588 more translations for in outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=%5Bin%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.319 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement