|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [in]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [in]

Übersetzung 1 - 50 von 485  >>

Isländisch Deutsch
góður {adj} [ávarp, t.d. góðu farþegar]
3
lieb [in Anrede, z. B. liebe Kollegen]
reyndar {adv}
3
tatsächlich [in der Tat]
austanfjalls {adv} [fyrir austan Hellisheiði]östlich des Berges [die Gegend östlich von Hellisheiði, wenn Sie in Reykjavík sind]
dúðaður {adj}vermummt [in Kleidung eingehüllt]
dulur {adj}verschlossen [sehr zurückhaltend, in sich gekehrt; wortkarg]
geggjaðslega {adv} [talm.]wahnsinnig [ugs.] [sehr, überaus, in höchstem Maße]
gróskumikill {adj}üppig [geh.] [in großer Fülle vorhanden]
kven- [forliður]weiblich [in Wortzusammensetzungen]
lítill {adj}wenig [selten in dieser Form substantivisch]
mistækur {adj}unstet [in der Leistung]
nýskráður {adj}neu eingetragen [in eine Liste]
rétt {adv}recht [in Ordnung]
síendurtekið {adv}fortlaufend [in Serie]
skeleggur {adj}klar und direkt [in seiner Rede/Antwort]
trúarbr. trúar- {prefix}religiös [in Wortzusammensetzungen]
VirðingarfyllstMit vorzüglicher Hochachtung [in Briefen]
Verben
dottaeindösen [in einen leichten Schlaf fallen]
drepastkrepieren [ugs.] [derb in Bezug auf Menschen]
endurupplifa e-ðetw. wiederaufleben [in Erinnerung]
falsa e-ðetw. manipulieren [in betrügerischer Weise]
flækjast [e-ð flækjist í e-u]sich verwickeln [etw. verwickelt sich in etw. [Dat.]]
fossatriefen [in großen Mengen]
hagræða e-u [að falsa]etw. manipulieren [in betrügerischer Weise]
hamra e-ðetw. hämmern [in eine Form bringen]
heygja e-njdn. bestatten [in einem Grabhügel]
hlykkjastsich krümmen [in Kurven verlaufen]
hlykkjastsich winden [sich schlängelnd bewegen, in Kurven führen]
hrinda e-m [fram af e-u, út um e-ð]jdn. stürzen [so stoßen, dass er in die Tiefe fällt]
hugkvæmast [e-m hugkvæmist e-ð]in den Sinn kommen [jdm. kommt etw. in den Sinn]
hylja e-u [e-ð er hulið e-u]in etw.Akk. hüllen [etw. ist in etw. gehüllt]
ljómaprangen [in voller Schönheit erstrahlen]
mölbrjóta e-ðetw. zerbrechen [in mehrere Stücke zerbrechen]
molnazerbröckeln [in viele kleine Teile auseinanderfallen]
naga [e-ð nagar e-n] [sálrænt]fressen [etw. frisst an / in jdm.] [seelisch stören]
raða e-uetw. aufstellen [in einer Ordnung stellen]
hestam. rjúkadurchgehen [in einer Fluchtreaktion wild davonstürmen]
vefn. rykkja e-ðetw. raffen [in Falten legen]
samræma e-ðetw. vereinbaren [in Einklang bringen]
samrýma e-ðetw. vereinbaren [in Einklang bringen]
sefja e-njdn. fesseln [fig.] [in den Bann ziehen]
skrifa e-ð  fullri lengd]etw. ausschreiben [in voller Länge schreiben]
spilla e-uetw. verfälschen [in der Qualität mindern]
mat. súrsasäuern [in Molke einlegen]
sveigjasich krümmen [in Kurve verlaufen, Straße]
tuldra e-ðetw. brummen [etwas unverständlich und in mürrischem Ton sagen]
tölvufr. vistþýða e-ðetw. kompilieren [in Maschinensprache übersetzen]
tölvufr. þýða e-ðetw. kompilieren [in Maschinensprache übersetzen]
Substantive
landaf. Dettifoss {k}
7
Dettifoss {m} [Wasserfall in Nordisland]
efni {hv} [bréf, tölvupóstur]
7
Betreff {m} <Betr.> [in Briefen verwendet]
samg. stræti {hv}
6
Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
» Weitere 2580 Übersetzungen für in außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bin%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.364 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung