 | Icelandic | German  |  |
 | léttur {adj} | 14 leicht [ohne Schwierigkeiten, einfach] |  |
 | ýmislegt | 8 Verschiedenes [ohne Artikel, nur Sg.] |  |
 | auðveldur {adj} | 5 leicht [ohne Schwierigkeiten, einfach] |  |
 | áfallalaus {adj} | 4 reibungslos [ohne Panne / Schwierigkeiten] |  |
 | málamynda- {adj} {prefix} | Alibi- [rein symbolisch, ohne wirkliche Funktion] |  |
 | í einrúmi {adj} | allein [ohne (störende) Dritte] |  |
 | fylgdarlaus {adj} | allein [ohne Begleitung] |  |
 | andvanur e-s {adj} [gamalt] | bar etw.Gen. [geh.] [ohne etw.] |  |
 | skólaus {adj} | barfuß [ohne Schuhe] |  |
 | brauðlaus {adj} | brotlos [ohne Brot] |  |
 | sleitulaus {adj} | durchgängig [ohne Pause] |  |
 | sleitulaust {adv} | durchgängig [ohne Pause] |  |
 | fríhendis {adv} | freihändig [ohne Hilfsmittel] |  |
 | tilefnislaus {adj} | grundlos [ohne Grund] |  |
 | þægilegur {adj} | leicht [ohne Schwierigkeiten, einfach] |  |
 | saumlaus {adj} | nahtlos [ohne Naht] |  |
 | meðvitundarlaus {adj} | ohnmächtig [ohne Bewusstsein] |  |
 | fjarsk. truflanalaus {adj} | rauschfrei [ohne Hintergrundrauschen] |  |
 | fumlaus {adj} | ruhig [ohne Hektik] |  |
 | sálfræði breyskur {adj} | schwach [ohne innere Festigkeit] |  |
 | dofinn {adj} | taub [ohne Gefühl] |  |
 | tilfinningalaus {adj} | taub [ohne Gefühl] |  |
 | mennt. ófaglærður {adj} | ungelernt [ohne Ausbildung] |  |
 | beinustu leið {adv} | unmittelbar [ohne Umweg] |  |
 | virðingarlaus {adj} | unwürdig [ohne die angemessene Würde] |  |
 | sitt af hverju tagi | Verschiedenes [ohne Artikel, nur Sg.] |  |
 | ístöðulítill {adj} | weichlich [ohne innere Festigkeit] |  |
Verbs |
 | að gegna (e-m) | (jdm.) parieren [leicht ugs.] [ohne Widerspruch gehorchen] |  |
 | að hlýða (e-m) | (jdm.) parieren [leicht ugs.] [ohne Widerspruch gehorchen] |  |
 | að vinna sleitulaust | durcharbeiten [ohne Unterbrechung] |  |
 | að rifna | einreißen [ohne OBJ] |  |
 | að vera án e-s | etw. entbehren [ohne etw. auskommen] |  |
 | að dreifa e-u | etw. verstreuen [irgendwo ohne Ordnung liegen lassen] |  |
 | að ráfa um villtur | irren [ziellos umherstreifen ohne den richtigen Weg zu finden] |  |
 | að horfa upp á e-n/e-ð | jdm./etw. zuschauen [mit ansehen, Zeuge werden, ohne einzugreifen] |  |
 | að detta inn hjá e-m [talm.] [heimsækja án fyrirvara] | jdn. überfallen [ugs.] [besuchen, ohne sich vorher anzumelden] |  |
 | að líta við hjá e-m [heimsækja án fyrirvara] | jdn. überfallen [ugs.] [besuchen, ohne sich vorher anzumelden] |  |
 | að pára | schmieren [schnell und ohne Sorgfalt schreiben] |  |
 | að hripa niður | schmieren [schnell und ohne Sorgfalt schreiben] |  |
 | að hverfa | verpuffen [ohne Wirkung bleiben] |  |
 | að gufa upp | verpuffen [ohne Wirkung bleiben] |  |
 | að verða að engu | verpuffen [ohne Wirkung bleiben] |  |
Nouns |
 | skip brimlending {kv} [lendingarstaður] | [aufgrund der Brandung gefährlicher Landungsplatz ohne Hafen] |  |
 | ökut. hágír {k} | [Schaltstellung ohne Getriebeuntersetzung "High Gear"] |  |
 | íþr. þolfimi {kv} | Aerobic {n} [auch {f}] [meist ohne Artikel] |  |
 | læknisfr. öndunarlömun {kv} | Atemlähmung {f} [Atemstillstand ohne äußere Einwirkung] |  |
 | bindi-, drottnunar- og sadómasókistaleikir {k.ft} <BDSM> | BDSM [ohne Art.] [erotisches Rollenspiel] |  |
 | skollaleikur {k} | Blindekuh [ohne Artikel] |  |
 | sprútt {hv} [talm.] | Branntwein {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter] |  |
 | greiðslukortaveski {hv} | Brieftasche {f} [ohne Münzfach, für Kredit- u. Debitkarten] |  |
 | slæpingi {k} | Bummler {m} [ugs.] [ohne Eile und ohne konkretes Ziel spazieren gehen] |  |
 | leikir damm {hv} | Dame [ohne Artikel, kurz für Damespiel] |  |
 | íþr. æfing {kv} án áhalda | Freiübung {f} [Turnübung ohne Sportgerät] |  |
 | leikir tígull {k} | Karo {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | lögfr. saga [hjónaband sem byggir á gagnkvæmu samþykki hjóna á ráðahag] | Konsensehe {f} [ohne behördliche Mitwirkung] |  |
 | leikir lauf {hv} | Kreuz {n} [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | mínípilla {kv} | Minipille {f} [Antibabypille ohne Östrogene] |  |
 | núll {hv} | Niete {f} [Los ohne Gewinn] |  |
 | leikir spaði {k} [spil] | Pik {n} [österr. auch {f}] [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] |  |
 | flug flugþol {hv} | Reichweite {f} [Entfernung, die ein Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann] |  |
 | sprútt {hv} [talm.] | Schnaps {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter] |  |
 | samhengisleysi {hv} | Ungereimtheit {f} [ohne logischen Zusammenhang] |  |
 | hestam. klár {k} | Viergänger {m} [Islandpferd mit 4 Gangarten (ohne Pass)] |  |
 | hestam. klárhestur {k} | Viergänger {m} [Islandpferd mit 4 Gangarten (ohne Pass)] |  |
 | dýr T | |  |
2 Words: Others |
 | hæglega {adv} | ohne Weiteres [ohne dass es Schwierigkeiten macht] |  |
2 Words: Verbs |
 | að tala blaðlaust | frei sprechen [ohne abzulesen] |  |
 | að rúnta | spazieren fahren [ohne festes Ziel] |  |
2 Words: Nouns |
 | gernýting {kv} | komplette Nutzung {f} [ohne Verschwendung] |  |
 | vistfr. friðlýsing {kv} | konservierender Naturschutz {m} [ohne Bewirtschaftung] |  |
3 Words: Verbs |
 | að fara ekki í manngreinarálit | alle gleich behandeln [ohne Ansehen der Person] |  |
4 Words: Verbs |
 | að vera á götunni [óeiginl.] | auf der Straße sitzen [ugs.] [ohne Obdach sein] |  |
 | fjarsk. að hringja út [láta hringja þangað til sambandið rofnar þegar ekki er svarað] | bis zum Timeout klingeln [am Telefon; ohne dass der Angerufene sich meldet] |  |
4 Words: Nouns |
 | læknisfr. brottfall {hv} | Loss to follow-up {m} <LTFU> [ohne (aktuelle) Verlaufskontrolle bei klinischer Studie] |  |