|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [til]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Russisch
English - Danish
English - Icelandic
English - Norwegian
English - Russian
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [til]

Übersetzung 1 - 50 von 169  >>

Isländisch Deutsch
agalegur {adj} [til áherslu]schrecklich
ægilegur {adj} [til áherslu]himmelschreiend
ægilegur {adj} [til áherslu]völlig
blá- {adj} [til áherslu]gänzlich [zur Betonung]
manndráps- {adj} [til áherslu]mörderisch
mígandi {adj} {adv} [til áherslu, mikill, mjög]Scheiß- [ugs.] [vulg.]
núna {adv} [nú til dags]heute [heutzutage]
núna {adv} [nú til dags]heutzutage
út {adv} [til útlanda]ins Ausland
yfirlætisfullur {adj} [aðfinnslusamur og segjandi mönnum til, óumbeðið]oberlehrerhaft
Verben
mat. laga e-ð [búa til]
2
etw. machen [Kaffee, Tee, Soße, Essen]
æxlast [vilja til]dazu kommen
farga (e-ð) [um dýr ætluð til manneldis]schlachten
farga e-u [um dýr sem ekki eru ætluð til manneldis]etw. töten [Tiere, die nicht der menschlichen Ernährung dienen]
fiffa e-ð [talm.] [laga til]etw. aufmotzen [ugs.] [verschönern]
fleygja e-u [taka til]etw. ausmisten [ausräumen] [ugs.]
gefa e-m e-ð [til inntöku í tilteknu magni, t.d. lyf]jdm. etw. verabreichen
glósa (e-ð) [skrifa stutta athugasemd til minnis](etw.) glossieren [mit einer Glosse kommentieren]
hrista e-ð [til  losna við ryk e.þ.h.]etw. abschütteln
nýta e-ð [sem til fellur]etw. verwerten
opna [til notkunnar]anbrechen
pissa e-u [til dæmis blóði]etw. urinieren [z. B. Blut]
reka [e-ð rekur e-n (til e-s)]antreiben [etw. treibt jdn. (zu etw.) an]
uppvarta e-n [þjóna til borðs]jdn. bedienen
Substantive
flug hern. [æfing þar sem flogið er á móts við loftfar og því beint til lendingar eða út úr lofthelgi]Abfangübung {f}
[búnaður sem notar sólarorku til hita vatn]Sonnenkollektor {m}
[einnar mínútu þögn til minningar um e-n/e-ð]Gedenkminute {f}
[einstaklingur sem er líklegur til fremja alvarlegan glæp]Gefährder {m}
ökut. [ljósmerki með ökuljósum, til vekja athygli ökumanna]Lichthupe {f}
[maður sem fær fjárhagsaðstoð til framfærslu frá sveitarfélagi sínu]Sozialhilfeempfänger {m}
[maður sem sniðgengur skattgreiðslur með því flytja til útlanda]Steuerflüchtling {m}
atv. samg. [mikil umferð fólks í, til og frá vinnu]Berufsverkehr {m}
stjórns. [opinbert gjald til fjármagna sameiningu Austur- og Vestur-Þýskalands]Soli {m} [ugs.] [Solidaritätszuschlag]
stjórns. [opinbert gjald til fjármagna sameiningu Austur- og Vestur-Þýskalands]Solidaritätszuschlag {m}
ESB [samstarfsverkefni til undirbúnings nýrra ESB-ríkja]Twinning-Programm {n} [Vorbereitung von neuen EU-Beitrittsstaaten]
tæk. [staður til prófunar á hvers kyns útbúnaði]Prüfstand {m}
hern. [stríð sem er látið dragast á langinn til lama baráttuþrek andstæðingsins]Zermürbungskrieg {m}
flug hern. [það  fljúga til móts við loftfar og beina því til lendingar eða út úr lofthelgi]Abfangen {n}
fjarsk. [það  hringja til baka]Rückruf {m}
íþr. [það  missa boltan yfir til andstæðings]Ballverlust {m}
[það  skjóta e-n til bana]Erschießung {f}
[það  vera reiðubúinn til gera e-ð sjálfviljugur]Freiwilligkeit {f}
fjár. arður {k} [til hluthafa]Dividende {f}
landbún. beingreiðsla {kv} [einkum í fleirtölu] [framlag til landbúnaðar]Agrarsubvention {f}
dómari {k} [sem metur e-n/e-ð til verðlauna]Preisrichter {m}
dómari {k} [sem metur e-n/e-ð til verðlauna] [kvenkyns]Preisrichterin {f}
eggjun {kv} [hvatning til athafna]Anstachelung {f}
eggjun {kv} [hvatning til athafna]Anstiftung {f}
eggjun {kv} [hvatning til athafna]Aufstachelung {f}
eldstó {kv} [hleðsla eða ofn til kveikja upp eld í til matseldar eða upphitunar]Feuerstelle {f} [Herd, Kamin]
» Weitere 2004 Übersetzungen für til außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Btil%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung