|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: [zu]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: [zu]

Übersetzung 201 - 250 von 266  <<  >>

IsländischDeutsch
hafa tilhneigingu til e-s [e-r/e-ð hefur tilhneigingu til e-s]zu etw. neigen [jd./etw. neigt zu etw.]
halda með e-mzu jdm. stehen [zu jdm. halten]
standa með e-mzu jdm. stehen [zu jdm. halten]
tortímastzugrunde gehen [auch: zu Grunde]
2 Wörter: Substantive
mat. blávatn {hv}(pures) Wasser {n} [oft als Gegensatz zu Alkohol]
bókm. fornyrðislag {hv}eddisches Versmaß {n} [mit 4 Langzeilen zu je 2 Kurzzeilen]
afvegaleiðing {kv}falsche Spur {f} [um jdn. in die Irre zu führen]
samg. Torleiði [umferðarmerki]Unwegsames Gelände [Verkehrsschild; nur mit speziell ausgerüsteten Off-Road-Fahrzeugen zu befahren]
heimsp. mat. Veganúar {k}veganer Januar {m} [Kampagne, im Januar vegan zu leben]
3 Wörter: Andere
Takk fyrir matinn.Danke fürs Essen. [Nach Beendigung einer Mahlzeit, zu der man eingeladen war]
þegar þar kemur {adv}zur gegebenen Zeit [auch: zu gegebener Zeit]
3 Wörter: Verben
ríða röftum [e-ð ríður röftum](zu) oft vorkommen [etw. kommt (zu) oft vor]
vitja um netdas Netz überprüfen [um zu sehen, ob sich Fische darin befinden]
vaxa e-ð í augum [e-m vex e-ð í augum]etw. unüberwindlich zu erscheinen [jdm. erscheint etw. unüberwindlich (zu sein)]
gera e-m gera e-ð [e-m er gert gera e-ð]jdn. beordern, etw. zu tun [jd. ist beordert, etw. zu tun]
æfa sig í e-usich in etw. üben [etwas immer wieder tun, um es zu erlernen]
lást gera e-ð [e-m láist gera e-ð]vergessen, etw. zu tun [jd. vergisst, etw. zu tun]
vera vorkunn [e-m er vorkunn]zu bedauern sein [jd. ist zu bedauern]
bera skyldu til e-s [e-m ber skylda til e-s]zu etw. verpflichtet sein [jd. ist zu etw. verpflichtet]
vera á lausu [e-r er á lausu] [ekki bundinn neinum]zu haben sein [jd. ist zu haben]
heyrast í e-m/e-uzu hören sein [jd./etw. ist zu hören]
heyra/frétta e-ð á skotspónum [e-r heyrir/fréttir e-ð á skotspónum]zu Ohren kommen [jdm. kommt etw. zu Ohren]
vera hægt [e-ð er hægt]zu tun sein [etw. ist zu tun; etw. kann getan werden]
þurfa gera [e-ð þarf gera]zu tun sein [etw. ist zu tun; muss od. soll getan werden]
4 Wörter: Verben
bera gera e-ð [e-m ber gera e-ð]gehalten sein, etw. zu tun [jd. ist gehalten, etw. zu tun]
orðtak lenda í hrakningumim schlechten Wetter herumirren [zu Land oder zu Wasser]
toga e-ð út úr e-m með töngum [talm.]jdn. in die Zange nehmen [ugs.] [um Information zu bekommen]
eiga skylt við e-ð [e-ð á skylt við e-ð]mit etw. zu tun haben [etw. hat mit etw. zu tun]
vera vandsvarað [e-u er vandsvarað]schwer zu beantworten sein [etw. ist schwer zu beantworten]
drepleiðast [e-m drepleiðist]sich zu Tode langweilen [jd. langweilt sich zu Tode]
hundleiðast [e-m hundleiðist]sich zu Tode langweilen [jd. langweilt sich zu Tode]
hliðra sér tilsich zur Seite bewegen [um Platz zu machen]
vera bannað gera e-ð [e-m er bannað gera e-ð]verboten sein etw. zu tun [jdm. ist es verboten etw. zu tun]
vera áfátt [e-u er áfátt]zu wünschen übrig lassen [etw. lässt zu wünschen übrig] [ungenügend]
4 Wörter: Substantive
viðsk. kaupstaðarferð {kv}Einkaufsfahrt {f} in die Stadt [früher zu Pferd oder zu Fuß]
5+ Wörter: Andere
Þegar píanistinn byrjaði spila, hlustuðu allir andaktugir á.Als der Pianist zu spielen begann, hörten alle andächtig zu.
Ertu virkilega of heimskur til skilja þetta?Bist du wirklich zu dämlich, das zu kapieren? [ugs.]
Skurðurinn er of breiður til hoppa yfir hann.Der Graben ist zu breit, um darüber zu springen.
Sumir vinna of mikið, aðrir of lítið.Die einen arbeiten zu viel, andere zu wenig.
Hann tímir ekki kaupa það.Er ist zu geizig, es zu kaufen.
Hann krafðist þess sem faðir þolandans áheyrn í málinu.Er verlangte, als Vater des Opfers zu dem Fall gehört zu werden.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Hlustaðu vandlega á hvað ég hef segja þér.Hör genau zu, was ich dir zu sagen habe.
Ég er of mikill klaufi til gera við þetta.Ich bin zu ungeschickt, um das zu reparieren.
Ég varð flýta mér talsvert til þess koma ekki of seint.Ich musste mich ziemlich schicken, um nicht zu spät zu kommen.
Ég var of hamingjusamur til sofa.Ich war zu glücklich, um zu schlafen.
Mistök hans virðast hafa haft eitthvað með persónuleika hans gera.Sein Fehlschlag scheint etwas mit seinem Charakter zu tun zu haben.
Þeir mönuðu hann til synda út í eyna.Sie forderten ihn heraus, zu der Insel zu schwimmen.
Þeir hika ekki við drepa menn eða lemstra.Sie zögern nicht, um Menschen zu töten oder zu verstümmeln.
Ef ég sef of lítið, kem ég engu gagni.Wenn ich zu wenig geschlafen habe, bin ich zu nichts zu gebrauchen.
» Weitere 1865 Übersetzungen für zu außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%5Bzu%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung