|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: þér!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

þér! in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: þér

Übersetzung 251 - 300 von 347  <<  >>

Isländisch Deutsch
Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta.Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht.
Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm.Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht.
Reyndi hún líka selja þér sína fáránlegu hugmynd?Ist sie bei dir auch mit ihrer verrückten Idee hausieren gegangen?
Reyndu ekki kjafta þig út úr þessu, ég veit þetta er þér kenna.Versuche gar nicht erst, dich herauszureden, ich weiß, dass du schuld daran bist.
Sama hvað þú tekur þér fyrir hendur, gerðu þitt besta!Egal was du tust, gib dein Bestes!
Sem góður vinur ræð ég þér til þess.Ich rate dir als guter Freund dazu.
Settu þér einu sinni fyrir hugskotssjónir aðstæður mínar þá.Vergegenwärtigen Sie sich doch einmal meine damalige Situation!
Skelltu þér snöggvast í kápu!Wirf dir rasch einen Mantel über!
Skemmdu ekki í þér augun!Verdirb dir nicht die Augen!
Skemmtu þér í teitinu, John.Viel Spaß bei der Party, John.
Skiptu þér ekki þessu!Halt dich da raus!
Skriflegt svar berst þér á næstu dögum.Das Antwortschreiben geht Ihnen in den nächsten Tagen zu.
Smá hvíld mun gera þér gott.Etwas Ruhe wird dir wohl tun.
Snúðu þér til viðeigandi yfirvalda!Wenden Sie sich an die zuständige Dienststelle!
Steikingin hefur heppnast virkilega vel hjá þér.Der Braten ist dir wirklich gelungen.
Stúdentsprófið veitir þér rétt til náms í háskóla.Das Abitur berechtigt Sie zum Studium an einer Universität.
Taktu með þér pakka af ljósritunarpappír!Bring eine Packung Kopierpapier mit!
Taktu þér bók í hönd.Nimm dir doch ein Buch vor.
Vertu ekki svona hógvær, fáðu þér endilega meira!Nicht so bescheiden, nimm dir ruhig mehr!
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Við biðum eftir þér allan tímann.Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet.
Við getum sent þér samninginn á faxi.Wir können Ihnen den Vertrag faxen.
Við sendum þér húsgögnin heim.Wir liefern Ihnen die Möbel ins Haus.
Við þurfum persónuupplýsingar hjá þér: fæðingardag, nafn, hjúskaparstöðu o.s.frv.Wir brauchen Ihre Personalien: Geburtsdatum, Name, Familienstand usw.
Viltu ég skutli þér?Möchten Sie, dass ich Sie fahre?
Viltu þér verði hent út um gluggann?Willst du aus dem Fenster geworfen werden?
Viltu ekki taka af þér (frakkann)?Wollen Sie nicht (den Mantel) ablegen?
Viltu koma og þér borða?Kommst Du zum Essen?
Þá verðum við líklega reyna fríska upp á minnið í þér.Dann werden wir wohl versuchen müssen, deinem Gedächtnis auf die Sprünge zu helfen.
Það er algerlega undir þér komið.Das kannst du halten, wie du willst.
Það er ekki nema sjálfsagt ég hjálpi þér við flutningana.Das ist doch Ehrensache, dass ich dir beim Umzug helfe.
Það er ekki til of mikils af þér ætlast.Da bricht dir kein Zacken aus der Krone. [Redewendung]
Það er fallegt af þér.Das ist nett von dir.
Það er komið þér.Du bist dran.
Það er komið þér.Du bist an der Reihe.
Það er langur fattarinn í þér. [talm.]Du hast aber eine lange Leitung. [fig.] [ugs.]
það er mjög vingjarnlegt af þér!Das ist sehr aufmerksam von Ihnen!
Það er mjög vingjarnlegt af þér.Das ist sehr freundlich von Ihnen.
Það er rosalega gaman vera með þér.Es ist ein Riesenspaß, mit dir zusammen zu sein.
Það fer ekkert fram hjá þér eða hitt þó heldur!Du merkst auch alles! [ironisch]
Það finnst á lyktinni þú hefur fengið þér snafs.Man riecht, dass du Schnaps getrunken hast.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Það kemur þér andskotann ekkert við! [dón.]Das geht dich einen Dreck an! [vulg.]
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
bibl. Það sem þér viljið aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Þarft þú hjálp eða bjargar þú þér sjálfur?Brauchen Sie Hilfe oder kommen Sie allein zurecht?
Þarna hefur þér yfirsést nokkrar villur.Da hast du noch ein paar Fehler übersehen.
Þarna hefurðu komið þér í þokkalega klípu.Da hast du dir was Schönes eingebrockt.
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
» Weitere 4 Übersetzungen für þér innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BE%C3%A9r%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung