|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: þú
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

þú in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: þú

Übersetzung 551 - 600 von 619  <<  >>

Isländisch Deutsch
Þú lýgur ef þú heldur því fram.Du lügst, wenn du das behauptest.
Þú málar skrattann á veginn.Du malst den Teufel an die Wand.
Þú mátt alveg koma inn (til okkar).Du kannst gerne (zu uns) hereinkommen.
Þú mátt ekki alltaf vera grípa fram í fyrir mér.Du musst mich nicht immer unterbrechen.
Þú mátt ekki gefa lausan tauminn!Du darfst die Zügel nicht loslassen!
Þú mátt ekki segja neinum frá þessu!Du darfst es niemandem weitererzählen!
Þú mátt ekki toga svona fast, því þá slitnar snúran.Du darfst nicht so fest ziehen, sonst reißt die Schnur.
Þú mátt engum segja frá þessu!Du darfst es niemandem erzählen!
Þú mátt hvenær sem er bílinn minn til umráða.Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen.
Þú mátt óska þér einhvers.Du darfst dir etwas wünschen.
Þú mælir þér sjálfum oft í mót.Du widersprichst dir selber oft.
Þú með þínar fáránlegu hugmyndir!Du mit deinen verrückten Ideen!
Þú með þitt eilífa mont!Du mit deiner ewigen Prahlerei!
Þú mundir áreiðanlega skilja þetta.Du würdest das sicher verstehen.
Þú munt aldrei komast nálægt afköstum hans.Du wirst nie an seine Leistungen herankommen.
Þú sækir illa mér núna þar sem ég er mjög upptekinn.Dein Besuch kommt mir momentan gar nicht gelegen, da ich sehr beschäftigt bin.
bibl. Þú skalt ekki bera ljúgvitni gegn náunga þínum.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki drýgja hór.Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
bibl. Þú skalt ekki girnast hús náunga þíns.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das neunte Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki leggja nafn Drottins Guðs þíns við hégóma.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki morð fremja.Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Þú skalt ekki tala við mig í þessum tón!Ich verbitte mir diesen Ton!
Þú skalt þér annan rafvirkja því þessi er fúskari.Du solltest dir einen anderen Elektriker besorgen, weil dieser ein Pfuscher ist.
Þú sleppur ekki án refsingar!Strafe muss sein!
Þú tilheyrir héðan í frá ritstjórninni.Sie sind ab sofort der Redaktion unterstellt.
Þú varst ekki þar, en þú misstir heldur ekki af neinu.Du warst nicht da, aber du hast auch nichts versäumt.
Þú veður þarna í villu og svíma!Du unterliegst da einem Irrtum!
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Þú verður bæta þig.Du musst dich bessern.
Þú verður breyta þessu. Svona getur þetta ekki haldið áfram.Du musst das ändern. So kann das nicht weitergehen.
Þú verður fara strax úr blautu fötunum.Du musst die nassen Sachen sofort ausziehen.
Þú verður flýta þér.Du musst dich beeilen.
Þú verður gera eins og hann segir, alltént er hann yfirmaður þinn.Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
Þú verður gera þér grein fyrir afleiðingunum!Du musst dir über die Konsequenzen klarwerden!
Þú verður gera þér þetta ljóst.Das müssen Sie verstehen.
Þú verður gleypa pillurnar.Du musst die Pillen schlucken.
Þú verður hemja óþolinmæði þína.Du musst deine Ungeduld zähmen.
Þú verður hjálpa mér.Du musst mir helfen.
Þú verður hlusta á tónleikana.Du musst dir das Konzert anhören.
Þú verður hreyfa þig meira.Du musst dich mehr bewegen.
Þú verður koma í rannsóknina á fastandi maga.Sie müssen nüchtern zur Untersuchung kommen.
Þú verður sjá þetta.Das solltest du unbedingt sehen.
Þú verður skipta um föt áður en við förum í leikhúsið.Du musst dich umziehen, bevor wir ins Theater gehen.
Þú verður skipta um lest í Hannover því þessi lest fer ekki alla leið til Bremen.Sie müssen in Hannover umsteigen, weil dieser Zug nicht bis Bremen durchfährt.
Þú verður tala hægar.Du musst langsamer sprechen.
Þú verður toga, ekki ýta!Du musst ziehen, nicht schieben!
Þú verður varpa gögnunum annars get ég ekki hlaðið þeim niður í gagnabankann minn.Du musst die Daten konvertieren, sonst kann ich sie nicht in meiner Datenbank laden.
Þú verður þrýsta almennilega á, þá virkar rofinn.Du musst richtig zudrücken, dann funktioniert der Schalter.
» Weitere 34 Übersetzungen für þú innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BE%C3%BA
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung