|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: þú.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

þú. in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: þú

Übersetzung 501 - 550 von 619  <<  >>

Isländisch Deutsch
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki.Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú getur ekki neytt mig til þess hjálpa þér!Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Þú getur gefið þessa bók.Du kannst dieses Buch verschenken.
Þú getur gengið af mér dauðum, en ég geri þetta ekki.Du kannst mich totschlagen, aber ich tue das nicht.
Þú getur gist hjá mér.Du kannst bei mir übernachten.
Þú getur greitt með reiðufé eða tékka.Sie können bar oder per Scheck bezahlen.
Þú getur haft gleraugun á þér.Sie können die Brille aufbehalten.
Þú getur komið hvenær sem þér hentar.Sie können kommen, wann es Ihnen beliebt.
Þú getur sett dótið þitt niður hér.Du kannst deine Sachen hier herstellen.
Þú getur sjálfum þér um kennt.Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
Þú getur skipt bókinni ef þú vilt.Du kannst das Buch umtauschen, wenn du willst.
Þú getur snúið þér til deildarstjórans.Sie können sich an den Abteilungsleiter halten.
Þú getur sofið á sófanum hjá mér.Du kannst bei mir auf dem Sofa übernachten.
Þú getur sótt bíómiðann í afgreiðsluna.Sie können die Kinokarte an der Kasse abholen.
Þú getur sparað þér afsakanirnar!Deine Entschuldigungen kannst du dir sparen!
Þú getur stólað á það!Worauf du dich verlassen kannst!
Þú getur talið mér trú um það!Du kannst mir viel erzählen!
Þú getur trútt um talað.Du hast gut reden.
Þú getur vísað til mín ef þau trúa þér ekki.Du kannst dich auf mich berufen, wenn sie dir nicht glauben.
Þú getur þó ekki gert mér þetta!Das kannst du mir doch nicht antun!
Þú greiddir honum 5.000 evrur og lést hann ekki kvitta fyrir það?Du hast ihm 5.000 Euro bezahlt und dir von ihm nicht quittieren lassen?
Þú hefðir átt hringja í mig, þá hefði ég komið.Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Þú hefðir átt láta mig vita tímanlega.Sie hätten mich rechtzeitig informieren müssen.
Þú hefðir átt sjá framan í hann!Du hättest sein Gesicht sehen sollen!
Þú hefðir átt sjá hann!Du hättest ihn sehen sollen!
Þú hefðir ekki þurft flýta þér.Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen.
Þú hefur áreiðanlega rétt fyrir þér.Du hast sicher Recht.
Þú hefur ekkert hingað sækja, burt!Du hast hier nichts zu suchen, verschwinde!
Þú hefur ekki misst af neinu.Du hast nichts versäumt.
Þú hefur enga ástæðu til kvarta.Du hast keinen Grund zu klagen.
Þú hefur engan rétt til dæma um þetta.Es steht dir nicht zu, darüber zu urteilen.
Þú hefur gert þetta viljandi.Du hast das absichtlich gemacht.
Þú hefur gleymt greiða þér.Du hast vergessen, dich zu kämmen.
Þú hefur haft þig til í dag!Du hast dich heute aber feingemacht!
Þú hefur hjálpað okkur mikið.Du hast uns prima geholfen.
Þú hefur hringt í rangt númer.Sie haben sich verwählt. [Telefon]
Þú hefur hringt í rangt númer.Sie sind falsch verbunden. [Telefon]
Þú hefur keypt þetta of dýru verði.Das hast du aber zu teuer eingekauft.
Þú hefur skilað góðri vinnu.Du hast gute Arbeit geleistet.
Þú hefur valið rangt númer!Falsch verbunden!
Þú hræddir úr mér líftóruna!Du hast mich zu Tode erschreckt!
Þú hvattir mig til þess.Du hast mich dazu ermuntert.
Þú kemst á brautarstöðina með leið 10.Zum Bahnhof kommen Sie mit der Linie 10.
Þú kemst ekki út þarna.Sie können da nicht raus.
Þú kemur eins og kallaður, því ég þarf á hjálp þinni halda.Dein Besuch kommt mir sehr gelegen, denn ich brauche deine Hilfe.
Þú kemur eins og kallaður.Du kommst mir wie gerufen.
Þú kemur heim og það strax!Du kommst nach Hause, und zwar sofort!
Þú komst ekki í skólann í gær.Du bist gestern nicht zur Schule gekommen.
fjarsk. Þú lagðir símtólið ekki rétt á.Du hast den Hörer nicht richtig auf die Gabel gelegt.
Þú lítur í rauninni mjög vel út, en meðan ég man, þá ættir þú láta klippa á þér hárið.Du siehst eigentlich ganz gut aus, nebenbei bemerkt, solltest du dir aber mal die Haare schneiden.
» Weitere 34 Übersetzungen für þú innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=%C3%BE%C3%BA.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung