|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bara
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bara in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Bosnian
English - Icelandic
English - Italian
English - Romanian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bara

Übersetzung 51 - 100 von 148  <<  >>

Isländisch Deutsch
Bara ef þú hefðir brugðist fyrr við!Hättest du bloß früher gehandelt!
Bara við lykt af fiski verður mér óglatt.Bereits beim Geruch von Fisch wird mir übel.
Ef ég bara vissi, hvenær hann kemur.Wenn ich nur wüsste, wann er kommt.
Ef ég bara yrði ekki vinna svona mikið!Wenn ich doch nicht so viel arbeiten müsste!
Ef þú bara værir hjá mér!Wenn du doch bei mir wärest!
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Ég á bara eftir smeygja mér í skóna, svo getum við farið.Ich muss nur noch in die Schuhe schlüpfen, dann können wir gehen.
Ég á bara leið hérna um.Ich bin nur auf der Durchfahrt.
Ég á bara þrennar buxur.Ich habe nur drei Hosen.
Ég borða bara magurt kjöt því ég er í aðhaldi.Ich esse nur mageres Fleisch, weil ich eine Diät mache.
Ég er bara grínast.Ich scherze nur.
Ég er bara horfa á sjónvarpið.Ich sehe nur gerade fern.
Ég er bara hugsa um fríið.Ich denke nur an den Urlaub.
Ég er bara skoða.Ich schaue mich nur um.
Ég er bara tuttugu og fimm ára.Ich bin erst 25 (Jahre alt).
Ég hef bara 10 evrur á mér - dugir það?Ich habe nur 10 Euro dabei - genügt das?
Ég hef lítinn tíma því ég er bara á leið hérna um.Ich habe wenig Zeit, denn ich bin nur auf der Durchreise.
Ég held það ekki bara, ég veit það (með vissu).Ich glaube das nicht nur, ich weiß es (sicher).
Ég nota farsímann bara til hringja.Ich benutze das Handy nur zum Telefonieren.
Ég pakka gjöfinni ekki inn heldur bind bara gjafaband utan um hana.Ich packe das Geschenk nicht ein, sondern binde nur ein Geschenkband darum.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Scherz gesagt.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Spaß gesagt.
Ég skil bara ekki hvað hann sér við þessa konu - hún er bæði óspennandi og leiðinleg.Ich weiß gar nicht, was er an dieser Frau findet - sie ist doch fade und langweilig.
Ég skil bara ekki hvers vegna ...Es will mir einfach nicht eingehen, wieso ...
Ég vil bara tala íslensku.Ich möchte nur Isländisch sprechen.
Ég vildi bara fullvissa mig um allt væri í lagi.Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
Ég þarf bara eitt rúm.Ich brauche nur ein Bett.
Ég þekki hana bara nafni.Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Ég þekki hann bara lauslega.Ich kenne ihn nur locker.
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Fyrst um sinn getum við bara beðið.Zunächst können wir nur warten.
Getur þú ekki bara látið mig í friði.Kannst du mich nicht endlich zufriedenlassen.
Hann borðaði bara helminginn af eplinu.Er hat nur die Hälfte von dem Apfel gegessen.
Hann er bara með seðla í vasanum.Er hat nur Scheine in der Tasche.
Hann er bara skinn og bein.Er ist nur noch Haut und Knochen.
Hann er ekki heimskur, hann er bara latur.Er ist nicht dumm, bloß faul.
Hann er í rauninni ekki veikur, hann lætur bara svona.Er ist nicht wirklich krank, er tut nur so.
Hann gerði bara ein mistök í brautinni.Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht.
Hann gerir bara það sem honum sýnist.Er macht nur (das), was ihm gefällt.
Hann gerir ekki neitt og liggur bara á meltunni.Der tut nichts und liegt nur auf der faulen Haut.
Hann giskaði bara á svarið.Er hat die Antwort nur geraten.
Hann hefur bara notað hana í öll þessi ár.Er hat sie die ganzen Jahre nur ausgenützt.
Hann hefur bara talið sér trú um það.Das hat er sich nur eingeredet.
Hann hugsar bara um eigin hag.Er ist nur auf seinen Vorteil bedacht.
Hann hyggst gera við útvarpið, en tekst það bara ekki.Er will das Radio reparieren, bringt es aber einfach nicht hin.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Hann talar bara um bíla og mótorhjól.Er redet nur von Autos und Motorrädern.
Heyrðu, þú getur ekki bara farið svona!He, du kannst doch nicht einfach weggehen!
» Weitere 2 Übersetzungen für Bara innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Bara
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung