|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Besser
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Besser in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Besser

Übersetzung 1 - 67 von 67

IsländischDeutsch
ADJ  gut | besser | am besten ... 
 edit 
SYNO   besser | größer | passender ... 
betri {adj}
4
besser
betur {adv}besser
2 Wörter: Andere
mun betri {adj}bedeutend besser
betra enbesser als
skárri {adj}etwas besser
orðtak enn betrinoch besser
orðtak enn þá betrinoch besser
þeim mun betraumso besser
miklu betra {adj}viel besser
2 Wörter: Verben
batnabesser werden
lagastbesser werden
kynnast e-m/e-u beturjdn./etw. besser kennenlernen
göfga e-n/e-ðjdn./etw. besser machen
3 Wörter: Andere
ívið betra {adj}ein bisschen besser
3 Wörter: Verben
skáka e-mbesser sein als jd.
skánaetwas besser werden
líða betursich besser fühlen
4 Wörter: Andere
málshát. Betra er seint en aldrei!Besser spät als nie!
orðtak Þarna kom það.Das ist schon besser. [ugs.]
Þetta er miklu betra.Das ist weit besser.
Allur er varinn góður.Doppelt genäht hält besser.
því fyrr því betraje eher desto besser
því fyrr, þeim mun betraje eher, desto besser
því fyrr því betraje früher desto besser
því fyrr, þeim mun betraje früher, desto besser
því fyrr, þeim mun betraje früher, umso besser
því stærra, þeim mun betraje größer, desto besser
ekki hótinu betrium kein Haar besser
orðtak ekki hótinu skárrium keinen Deut besser
4 Wörter: Verben
fara betur en á horfist [oftast í þt.]besser laufen als erwartet
eiga ekki betra skiliðes nicht besser verdienen
5+ Wörter: Andere
málshát. Betra er geymt en gleymt.Besser aufzuschieben, als zu vergessen.
málshát. Skelfilegur endir er betri en endalaus skelfing.Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
málshát. Betra er seint en aldrei.Besser spät als gar nicht.
Andrúmsloftið í fyrirtækinu hefur batnað.Das Klima im Betrieb ist besser geworden.
Betur ef duga skal.Das muss noch besser werden.
Í næsta skipti óska ég eftir því þú sért betur undirbúinn!Das nächste Mal wünsche ich, dass Sie besser vorbereitet sind!
Veðrið hefur lagast mikið.Das Wetter ist deutlich besser geworden.
Veðrið á batna.Das Wetter soll besser werden.
Myndin var betri en ég hélt.Der Film war besser, als ich dachte.
Þessi neikvæðni bætir ekki úr skák.Die ablehnende Haltung macht die Sache nicht besser.
Þessi kaka er örlítið betri en hin.Dieser Kuchen ist ein bisschen besser als der andere.
Þú ættir vita betur!Du hättest es besser wissen müssen!
Hann er ekki hótinu betri.Er ist um kein Haar besser.
Hann verður betri með hverju skiptinu.Er wird von Mal zu Mal besser.
Henni líður orðið svolítið betur.Es geht ihr schon ein wenig besser.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Þetta fór betur en á horfðist.Es lief besser als erhofft.
Honum leið betur áður.Früher ging es ihm besser.
Líður þér betur í dag?Fühlst du dich besser heute?
Ég efast um ég hefði gert þetta betur.Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte.
Ég get ekki sagt hvaða leyti annað er betra en hitt.Ich kann nicht sagen, inwiefern das eine besser ist als das andere.
Henni hefur skánað í bakinu.Ihr geht es besser im Rücken.
Því fyrr þú kemur, þeim mun betra.Je früher du kommst, desto besser.
Þeim mun oftar sem þú æfir þeim mun betur geturðu spilað.Je öfter du übst, desto besser kannst du dann spielen.
Ég skildi þetta betur eftir því sem ég vitkaðist.Je weiser ich wurde, desto besser verstand ich es.
Getum við orðað þetta betur?Können wir das besser formulieren?
Fótboltinn minn er miklu betri en bolti bróður míns.Mein Fußball ist viel besser als der meines Bruders.
Mér líður betur núna.Mir geht es schon besser.
Mér skánaði ekkert af meðalinu.Mir ging es nach dem Medikament nicht besser.
Það er betra ganga í þægilegum skóm.Mit bequemen Schuhen läuft man besser.
Hún lék hetjuna betur en ég.Sie spielte die Heldin besser als ich.
Allur er varinn góður.Vorsicht ist besser als Nachsicht.
Ef þú vilt eignast kærasta, verður þú koma betur fyrir.Wenn du einen Freund willst, musst du dich besser verkaufen.
Ef þetta batnar ekki, þá fer ég.Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich.
5+ Wörter: Verben
vera föðurbetrungurbesser als der Vater sein
orðtak bæta ekki úr skákeine Sache nicht besser machen
» Weitere 3 Übersetzungen für Besser innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Besser
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung