| Isländisch | Deutsch | |
| Eru nægir fjármunir okkur til reiðu? | Stehen ausreichende Geldmittel zu unserer Disposition? | |
| Eru nokkur skilaboð til mín? | Haben Sie eine Nachricht für mich? | |
| Eru til laus sæti í kvöld? | Sind für heute Abend noch Plätze frei? | |
| Eru þeir þegar lagðir af stað? | Sind sie schon fortgefahren? | |
| Eru þetta bækurnar yðar, frú Müller? | Sind das Ihre Bücher, Frau Müller? | |
| Eyjarnar eru tengdar fastalandinu með ferju. | Die Inseln sind durch eine Fähre mit dem Festland verbunden. | |
| Falsaðir evruseðlar eru í umferð. | Falsche Euroscheine kursieren. | |
| Fánarnir eru í hálfa stöng. | Die Fahnen wehen auf halbmast. | |
| Farþegar eru beðnir að reykja ekki. | Die Fahrgäste werden gebeten, das Rauchen zu unterlassen. | |
| Fjárráð fólks eru takmörkuð nú í kreppunni. | Die Geldmittel der Leute sind begrenzt mitten in der Krise. | |
| Fjórir margfaldaðir með þremur eru tólf. | Vier multipliziert mit drei ist zwölf. | |
| Flær og lýs eru meindýr. | Flöhe und Läuse sind Ungeziefer. | |
| Flest lítil börn eru vistuð á leikskólum. | Die meisten kleinen Kinder gehen in Kindergärten. | |
| Flugur eru oft til óþæginda. | Fliegen sind oft lästig. | |
| Fræin eru loksins farin að spíra. | Die Samen keimen endlich. | |
| Fuglarnir eru flognir til suðlægra svæða. | Die Vögel sind nach Süden geflogen. | |
| Fyrir svindlara eru gamlar konur auðveld bráð. | Für Betrüger sind ältere Damen eine leichte Beute. | |
| Fyrir utan borgina eru varla nokkur tré. | Außerhalb der Stadt gibt es kaum Bäume. | |
| Geitungarnir eru plága þetta árið. | Die Wespen sind dieses Jahr eine Plage. | |
| Gestirnir frá Belgíu eru komnir. | Die Gäste aus Belgien sind eingetroffen. | |
| Gestirnir, sem hann segir frá, eru frá Stuttgart. | Die Gäste, von denen er erzählt, kommen aus Stuttgart. | |
| Gleraugun eru orðin fimm ára gömul, ég þarf nýja umgjörð. | Die Brille ist schon fünf Jahre alt, ich brauche eine neue Fassung. | |
| Goethe og Schiller eru klassísk skáld. | Goethe und Schiller sind Klassiker. | |
| Gúrkur, gulrætur og kál eru grænmeti. | Gurken, Karotten und Kohl sind Gemüse. | |
| Hafið það í huga að verslanirnar eru lokaðar á morgun. | Beachten Sie bitte, dass die Geschäfte morgen geschlossen haben. | |
| Hænur og gæsir eru alifuglar. | Hühner und Gänse sind Geflügel. | |
| Heilindi hans eru hafin yfir allan vafa. | Seine Aufrichtigkeit ist über jeden/alle Zweifel erhaben. | |
| Heimskulegar spurningar eru ekki til. | Es gibt keine blöden Fragen. | |
| Helsta fyrirstaðan eru þessu lágu laun. | Das größte Hindernis sind diese niedrigen Löhne. | |
| Hér eru bækur systur minnar. | Hier sind die Bücher meiner Schwester. | |
| Hér eru boðnar upp myndir. | Hier werden Bilder versteigert. | |
| Hermennirnir eru flúnir yfir til óvinarsins. | Die Soldaten sind zum Feind übergelaufen. | |
| Hersveitirnar eru horfnar á braut. | Die Truppen sind abgezogen. | |
| Hirtir og úlfar eru villt dýr. | Hirsche und Wölfe sind wilde Tiere. | |
| Hjá atvinnulausum eru konur í meirihluta. | Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen. | |
| Hjá mér eru núna vinnulok! | Für mich ist jetzt Feierabend! | |
| Hjarta og nýru eru mikilvæg líffæri. | Herz und Nieren sind wichtige Organe. | |
| Hlaupararnir eru farnir af stað. | Die Läufer sind gestartet. | |
| Hlaupararnir eru þegar lagðir af stað. | Die Läufer sind bereits gestartet. | |
| Húsin eru mjög dýr og eru oftast utan við (bæinn). | Die Häuser sind sehr teuer und liegen meist außerhalb. | |
| Hvar eru hvítu sokkarnir mínir? | Wo sind meine weißen Socken? | |
| Hveiti, bygg, hafrar og rúgur eru korntegundir. | Weizen, Gerste, Hafer und Roggen sind Getreidearten. | |
| Hver eru þín helstu áhugamál? | Was hast du für Hobbys? | |
| Hverjum eru skuldirnar að kenna? | Wer ist schuld an den Schulden? | |
| Hvernig eru augun í mér á litinn? | Welche Farbe haben meine Augen? | |
| Hvernig eru jólin haldin hátíðleg í ykkar fjölskyldu? | Wie wird in eurer Familie Weihnachten gefeiert? | |
| Hvers konar fíflalæti eru þetta? | Was sind denn das für Faxen? | |
| Hvor tveggja rökin eru minna virði en skósnæri. | Die beiden Argumente sind weniger wert als Schnürsenkel. | |
| Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá. | In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will. | |
| Í dýragarðinum eru ljón og birnir. | Im Tiergarten gibt es Löwen und Bären. | |