| Isländisch | Deutsch | |
| Það er enginn lengur þar, allir íbúarnir eru flúnir. | Es ist niemand mehr da, alle Bewohner sind geflüchtet. | |
| Það eru aðeins einar dyr, allir verða að ganga þar í gegn. | Es gibt nur eine Tür, dadurch muss jeder gehen. | |
| Það eru aðeins til óáreiðanlegar heimildir um þetta. | Es gibt darüber nur unzuverlässige Quellen. | |
| Það eru allmargar beyglur á bílnum. | Das Auto hat mehrere Beulen. | |
| Það eru álög á túninu heima. | Die Hauswiese ist verhext. | |
| Það eru álög á túninu heima. | Auf der Hauswiese lastet ein Fluch. | |
| Það eru bara 80 Úígúrar í Sviss. | Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz. | |
| Það eru byggðir nýir stúdentagarðar. | Es werden neue Wohnheime für Studenten gebaut. | |
| Það eru draumórar að halda að hann fái starfið. | Es ist eine Illusion zu glauben, dass er den Job bekommt. | |
| Það eru eingöngu konur á þessu jóganámskeiði. | In diesem Yogakurs sind ausschließlich Frauen. | |
| Það eru ekki góðar fréttir af heilsufari mínu. | Mit meiner Gesundheit steht es nicht zum Besten. | |
| Það eru engar hömlur á því. | Dem steht nichts im Wege. | |
| Það eru enn þá mörg mál óleyst. | Es sind immer noch viele Probleme offen. | |
| Það eru gerðar of miklar kröfur til hennar með þessu verkefni. | Sie ist mit dieser Aufgabe überfordert. | |
| Það eru góðar samgöngur milli Würzburg og Nürnberg. | Die Verbindungen zwischen Würzburg und Nürnberg sind gut. | |
| Það eru kekkir í súpunni. | Es sind Klumpen in der Suppe. | |
| Það eru líka stórfyrirsagnir um Björk sem kvikmyndastjörnu. | Björk macht als Filmstar auch Schlagzeilen. | |
| Það eru litlar líkur á að hann nái prófinu. | Es ist unwahrscheinlich, dass er die Prüfung schafft. | |
| Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku. | Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. | |
| Það eru nægar birgðir fyrirliggjandi. | Es sind genügend Vorräte vorhanden. | |
| Það eru til nokkrar útgáfur sögunnar. | Es gibt einige Versionen der Geschichte. | |
| Það eru tíu meðlimir í siglingafélaginu okkar. | Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder. | |
| Það eru verulegar brotalamir í heilbrigðisþjónustunni. | Es gibt / sind erhebliche Mängel in der Gesundheitsversorgung. | |
| Það eru verulegir ágallar á vinnunni. | Die Arbeit hat erhebliche Mängel. | |
| Það eru ýmsir vankantar á þessu. | Dies hat mehrere Nachteile. | |
| Það eru þrumur og eldingar. | Es blitzt und donnert. | |
| Þau eru að byggja hús. | Sie sind dabei, ein Haus zu bauen. | |
| Þau eru að spá í að fá sér nýjan bíl. | Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen. | |
| Þau eru að tala um ritgerðina þína. | Sie sprechen über deinen Aufsatz. | |
| Þau eru ekki komin yfir dauða sonar síns. | Sie sind nicht über den Tod ihres Sohnes hinweggekommen. | |
| Þau eru ekki mjög vinsamleg hvort við annað. | Sie sind nicht sehr nett zueinander. | |
| Þau eru farin upp í fjöllin að stunda klifur. | Sie sind in die Berge zum Klettern gefahren. | |
| Þau eru fátæk, samt ekki óhamingjusöm. | Sie sind arm, doch nicht unglücklich. | |
| Þau eru flúin til ættingja í útlöndum. | Sie sind zu Verwandten ins Ausland geflüchtet. | |
| Þau eru mjög lukkuleg með nýju tengdadótturina. | Sie sind mit der neuen Schwiegertochter sehr zufrieden. | |
| Þau eru svo gott sem trúlofuð. | Sie sind quasi verlobt. | |
| Þeir eru á hælum glæpamannsins. | Sie sind dem Verbrecher hinterher. | |
| Þeir eru eitthvað að hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins. | Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert. | |
| Þeir eru leynt og ljóst að reyna að eyðileggja fyrirtækið. | Sie versuchen offensichtlich, die Firma zu ruinieren. | |
| Þessar eilífu spurningar hans eru að gera mig vitlausan. | Seine ewige Fragerei macht mich verrückt. | |
| Þessi frökku börn eru mér til mikillar mæðu! | Mit diesen frechen Kindern bin ich wirklich gestraft! | |
| Þessi illindi eru alveg að gera út af við mig! | Dieser Streit macht mich fertig! | |
| Þessi lög eru aðför að lýðræðinu. | Diese Gesetze sind ein Angriff auf die Demokratie. | |
| Þessi vandamál eru afleiðing slæmrar stjórnmálastefnu. | Diese Probleme resultieren aus einer schlechten Politik. | |
| Þessir skór eru einu númeri of litlir. | Diese Schuhe sind eine Nummer zu klein. | |
| Þetta eru afleiðingarnar af hegðun þinni. | Das ist die Quittung für dein Benehmen. | |
| Þetta eru aldeilis óvænt tíðindi! | Das ist aber eine Überraschung! | |
| Þetta eru allt smávægilegar villur. | Das sind alles nur kleine Fehler. | |
| Þetta eru ekki vinir sem hæfa honum. | Diese Freunde passen nicht zu ihm. | |
| Þetta eru ekki ykkar bækur heldur okkar. | Das sind nicht eure Bücher, sondern unsere. | |