|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Finnst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Finnst in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Finnst

Übersetzung 1 - 56 von 56

Isländisch Deutsch
 edit 
VERB   að finnast | finnst | fannst | fundist
mér finnstich finde
4 Wörter: Andere
Henni finnst fiskur góður.Sie isst gerne Fisch.
Henni finnst ostur góður.Sie isst gerne Käse.
Mér finnst synd ...Ich finde es schade, dass ...
Mér finnst það gaman.Es macht mir Spaß.
Önnu finnst kaffi gott.Anna trinkt gern Kaffee.
Þetta finnst mér grunsamlegt.Das kommt mir verdächtig vor.
Þetta finnst mér vitlaust!Das finde ich bescheuert!
5+ Wörter: Andere
Á netinu finnst margt sem er áhugavert.Im Internet gibt es vieles, was interessant ist.
gefa börnunum svona mikið finnst mér yfirgengilegt.Den Kindern so viel zu schenken, finde ich übertrieben.
Barninu finnst gaman nota naghringinn þegar það er tanna.Das Baby nutzt gerne den Beißring beim Zahnen.
Börnum finnst gaman klæða sig upp.Kinder verkleiden sich gern.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég þekki hana, mér finnst hún ógeð.Ich kenne sie, ich finde sie ekelhaft.
En segðu mér eitt, hvað finnst þér skemmtilegast gera?Aber sag mal, wozu hast du am meisten Lust?
Finnst þér ég þesslegur ég geti stungið mann með hníf?Mache ich den Eindruck, als ob ich einen Menschen mit einem Messer verletzen könnte?
Finnst þér gaman ferðast?Reist du gern?
Henni finnst gaman fara í bíó, ég vil heldur lesa.Sie geht gerne ins Kino, ich möchte lieber lesen.
Henni finnst gaman sauma.Sie näht gern.
Henni finnst gott sofa lengi.Sie beliebt lange zu schlafen.
Henni finnst hún vera sett hjá.Sie fühlt sich missachtet.
Henni finnst unga fólkið svo heimtufrekt.Sie findet die jungen Leute so anspruchsvoll.
Honum finnst erfitt tjá sig.Ihm fällt es schwer, sich zu artikulieren.
Honum finnst gaman fara í göngutúra.Er geht gerne spazieren.
Honum finnst hann vera utanveltu í samfélaginu.Er fühlt sich nicht als Teil der Gesellschaft.
Honum finnst mín skoðun engu skipta.Er legt keinen Wert auf meine Meinung.
Honum finnst þurfa meira mótvægi við íhaldsflokkinn á þinginu.Er hält ein stärkeres Gegengewicht zu den Konservativen im Parlament für notwendig.
Hvað finnst þér svona merkilegt við þessa mynd? Hún er hundleiðinleg!Was findest du nur an dem Film? Der ist doch langweilig!
Mér finnst þetta gangi ekki!Ich finde, das geht doch nicht an!
Mér finnst blái sófinn einna fallegastur.Ich finde das blaue Sofa am schönsten.
Mér finnst ég ekki vera kallaður til þess ala upp börn.Ich fühle mich nicht dazu berufen, Kinder zu erziehen.
Mér finnst fyndni hans of lágkúruleg.Seine Witze sind mir zu primitiv.
Mér finnst gaman lesa bækur.Ich lese gerne Bücher.
Mér finnst gaman taka ljósmyndir.Ich fotografiere gern.
Mér finnst gaman tefla en skemmtilegra fara í sund og skemmtilegast fara á ball.Ich spiele gerne Schach, aber ich gehe lieber schwimmen und am liebsten gehe ich tanzen.
Mér finnst gott hafa nóg fyrir stafni.Ich habe gerne viel zu tun.
Mér finnst hún biluð ætla taka þátt í maraþonhlaupinu.Ich glaube, sie ist verrückt, einen Marathon laufen zu wollen.
Mér finnst leikarinn vera frábær.Ich finde den Schauspieler toll.
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Mér finnst oft ofgert með fermingarveislum.Ich finde Konfirmationsfeste oft übertrieben.
Mér finnst pítsa góð, sérstaklega með pepperóní.Ich mag Pizza, speziell mit Salami.
Mér finnst pólitískar hugmyndir hans næstum því fáránlegar.Seine politischen Ideen finde ich geradezu pervers.
Mér finnst sterkur matur góður.Ich esse gerne scharf.
Mér finnst vera kalt hér.Ich finde es kalt hier.
Mér finnst það vera gott mál.Ich finde das eine gute Sache.
Mér finnst þessi dónaskapur óafsakanlegur.Ich finde, ein solches Verhalten ist unverzeihlich.
Mér finnst þetta alls ekkert sniðugt.Ich finde das gar nicht komisch.
Og hvað finnst þér um þetta?Und was meinen Sie dazu?
Sumum finnst þetta dálítið strangt, en ég þekki ekkert annað.Manche finden das ein wenig streng, aber ich kenne es nicht anders.
Vöruhúsið Karstadt finnst í mörgum borgum Þýskalands.Das Kaufhaus Karstadt gibt es in vielen Städten Deutschlands.
Það finnst á lyktinni þú hefur fengið þér snafs.Man riecht, dass du Schnaps getrunken hast.
Það finnst bragð sítrónu í ísnum.Das Eis schmeckt nach Zitrone.
Þér finnst þú sjálfur víst vera afskaplega sniðugur?Du kommst dir wohl sehr schlau vor?
Þessi planta finnst aðeins við ströndina.Diese Pflanze kommt nur an der Küste vor.
Þessi súpa finnst mér vond.Diese Suppe ist mir zuwider.
Þetta lítur vel út! - Finnst þér það ekki?Das sieht gut aus! - Findest du?
» Weitere 7 Übersetzungen für Finnst innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Finnst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung