|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Gibt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gibt in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Gibt

Übersetzung 101 - 138 von 138  <<

IsländischDeutsch
VERB  geben | gab | gegeben ... 
 edit 
Í byggingaiðnaði er hörð samkeppni.In der Baubranche gibt es einen harten Wettbewerb.
Flókið regluverk hefur verið í landbúnaðarmálum.In der Landwirtschaft gibt es ein komplexes Regelwerk.
Í Evrópu eru mikil vandamál vegna loftmengunar.In Europa gibt es große Probleme wegen der Luftverschmutzung.
Í Flensborg er danskur minnihluti.In Flensburg gibt es eine dänische Minorität.
Á Indlandi er óendanlega margt fólk.In Indien gibt es unendlich viele Leute.
Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
Í mörgum löndum fyrirfinnst gríðarlegur munur milli fátækra og ríkra.In vielen Ländern gibt es krasse Gegensätze zwischen Arm und Reich.
Sagt er enn um margs konar misskilning ræða milli fólks í austurhlutanum Þýskalands og þess í vesturhlutanum.Man sagt, es gibt noch Missverständnisse zwischen Ossis und Wessis.
Ja hérna! Allt er til!Na sowas! Sachen gibt's, die gibt's gar nicht!
orðtak er fokið í flest skjól.Nun gibt es keinen Ausweg mehr.
Takið spiladótið burt, það er kominn matur.Räumt eure Spielsachen fort, es gibt Essen.
Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
Hún tekur þéttingsfast í þegar hún réttir manni höndina.Sie drückt ganz schön (fest) zu, wenn sie einem die Hand gibt.
Hún lætur kjötið á diskinn.Sie gibt das Fleisch auf den Teller.
Hún víkur lítilræði betlaranum.Sie gibt dem Bettler eine kleine Gabe.
Hún tekur í höndina á gestunum.Sie gibt den Gästen die Hand.
Hún slær inn nöfnin á tölvuna.Sie gibt die Namen am Computer ein.
Hún kennir honum um þetta.Sie gibt ihm die Schuld daran.
Hún veitir aukatíma í stærðfræði.Sie gibt Nachhilfe in Mathematik.
Hún gefur ekki mikið fyrir dýr föt.Sie gibt nicht viel auf teure Kleider.
Hún kemur til dyranna eins og hún er klædd.Sie gibt sich, wie sie ist.
Hún eyðir miklum peningum í snyrtivörur.Sie gibt viel Geld für Kosmetika aus.
Sjö sinnum sjö eru fjörutíu og níu.Sieben mal sieben gibt neunundvierzig.
Fjórum sinnum fimm gera tuttugu.Vier mal fünf gibt zwanzig.
Fyrir ferðina er enn margt sem þarf klára.Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen.
Hvað er þar sjá?Was gibt es da zu sehen?
Hvað er í matinn?Was gibt es zu essen?
Hvað er í morgunmat?Was gibt es zum Frühstück?
Hvað gefur þér rétt til ... ?Was gibt Ihnen das Recht, ... ?
Hvað er frétta frá Kanada?Was gibt's Neues aus Kanada?
Vegna vegaframkvæmda er hér hjáleið.Wegen der Baustelle gibt es hier eine Umleitung.
Veist þú hvað margar plánetur eru til?Weißt du, wie viele Planeten es gibt?
Þegar hann heyrir einhver er með teiti, halda honum engin bönd (lengur).Wenn er hört, dass jemand eine Party gibt, ist er nicht (mehr) zu halten.
Ef pabbi heyrir þetta, verða leiðindi.Wenn Vater das hört, gibt es Ärger.
Hjá okkur er alltaf gæs á jólunum.Zu Weihnachten gibt es bei uns immer Gans.
Sem stendur er mikið gera hjá mér, en það tekur enda.Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, aber das gibt sich wieder.
Á milli þeirra er alltaf ákveðin spenna.Zwischen ihnen gibt es immer eine gewisse Spannung.
5+ Wörter: Verben
spyrja fréttafragen, was es Neues gibt
» Weitere 9 Übersetzungen für Gibt innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Gibt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung