 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | að kynda húsið | das Haus heizen |  |
 | að stækka húsið | das Haus ausbauen |  |
2 Words: Nouns |
 | stjórn. Hvíta húsið {hv} | das Weiße Haus {n} [USA] |  |
3 Words: Others |
 | Allt húsið logaði. | Das ganze Haus stand in Flammen. |  |
 | Arkitektinn teiknar húsið. | Der Architekt macht einen Plan vom Haus. |  |
 | Húsið er tilbúið. | Das Haus ist fertig. |  |
 | Húsið er traustbyggt. | Das Haus ist solide gebaut. |  |
 | Viðbyggingin lýtir húsið. | Der Anbau verschandelt das Haus. |  |
3 Words: Nouns |
 | húsið {hv} við hliðina | das Haus {n} nebenan |  |
4 Words: Others |
 | Hann sýndi gestunum húsið. | Er zeigte den Gästen das Haus. |  |
 | Hún tryggði húsið sitt. | Sie versicherte ihr Haus. |  |
 | Húsið brann til ösku. | Das Haus ist völlig abgebrannt. |  |
 | Húsið er í niðurníðslu. | Das Haus verfällt. |  |
 | Húsið er í niðurníðslu. | Das Haus ist dem Verfall preisgegeben. |  |
 | Húsið er nokkuð niðurnýtt. | Das Haus ist ziemlich schäbig. |  |
 | Húsið grófst undir aurskriðu. | Das Haus wurde unter Schlammmassen begraben. |  |
 | Húsið stendur í brekkunni. | Das Haus liegt am Hang. |  |
 | Húsið stendur við markaðstorgið. | Das Haus steht am Markt. |  |
 | Húsið var eign hennar. | Das Haus war ihr Eigentum. |  |
 | síðasta húsið til vinstri | das letzte Haus links |  |
 | Umhverfis húsið stóðu tré. | Um das Haus herum standen Bäume. |  |
 | Við seljum húsið okkar. | Wir verkaufen unser Haus. |  |
 | Þarna er húsið mitt. | Dort ist mein Haus. |  |
 | Þetta er húsið hans. | Das ist sein Haus. |  |
5+ Words: Others |
 | Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað. | Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt. |  |
 | Bíllinn stendur á bak við húsið. | Das Auto steht hinter dem Haus. |  |
 | Ef hann ætti peninga, keypti hann húsið. | Wenn er Geld hätte, würde er das Haus kaufen. |  |
 | Ég hef í hyggju að mála húsið í næstu viku. | Ich beabsichtige nächste Woche das Haus anzustreichen. |  |
 | Eigandinn leigir kunningja sínum húsið sitt. | Der Besitzer verpachtet seinem Bekannten sein Haus. |  |
 | Er húsið enn þá til sölu eða hefur það þegar verð selt? | Ist das Haus noch zu haben oder ist es schon verkauft? |  |
 | Er það í grend við húsið þitt? | Ist es in der Nähe deines Hauses? |  |
 | Er það í grennd við húsið þitt? | Ist es in der Nähe Ihres Hauses? |  |
 | Finnur hún húsið sjálf eða á ég að fylgja henni? | Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen? |  |
 | Gamla húsið er enn til. | Das alte Haus existiert noch. |  |
 | Gamla húsið hrundi undan snjófarginu. | Das alte Haus ist unter der Schneelast eingestürzt. |  |
 | Hann er á bak við húsið. | Er ist hinter dem Haus. |  |
 | Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið. | Er konnte sich gerade noch ins Haus retten. |  |
 | Hann hirðir flötina fyrir framan húsið. | Er pflegt den Rasen vor dem Haus. |  |
 | Hann var kominn á fremsta hlunn með að yfirgefa húsið. | Er schickte sich an, das Haus zu verlassen. |  |
 | Hann þurfti lán til þess að geta byggt húsið. | Er brauchte einen Kredit, um das Haus bauen zu können. |  |
 | Hérna er húsið, þar sem vinkona mín býr. | Hier ist das Haus, wo meine Freundin wohnt. |  |
 | Hún á garð við húsið. | Sie hat einen Garten am Haus. |  |
 | Hún benti með fingrinum á húsið. | Sie zeigte mit dem Finger auf das Haus. |  |
 | Hún gat ekki sofið og ráfaði um húsið alla nóttina. | Sie konnte nicht schlafen und geisterte die ganze Nacht durchs Haus. |  |
 | Hún hafði frétt það í dagblaðinu að rífa ætti húsið. | Sie hatte aus der Zeitung erfahren, dass das Haus abgerissen werden sollte. |  |
 | Húsið er 200 fermetrar að grunnfleti. | Das Haus hat eine Grundfläche von 200 Quadratmetern. |  |
 | Húsið er í góðu ástandi. | Das Haus ist in einem guten Zustand. |  |
 | Húsið er viðarklætt að innan. | Das Haus ist innen ganz mit Holz verkleidet. |  |
 | Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans. | Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt. |  |
 | Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held að við höfum farið hér áður fram hjá því. | Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen. |  |
 | Húsið lítur vel út að utan. | Von außen sieht das Haus gut aus. |  |
 | Húsið mun hækka í verði. | Das Haus wird im Wert noch steigen. |  |
 | Húsið okkar er eins stórt og ykkar. | Unser Haus ist so groß wie eures. |  |
 | Húsið sem sprengjan fannst í var rýmt í skyndingu. | Das Haus, in dem man die Bombe fand, wurde sofort evakuiert. |  |
 | Húsið stendur í björtu báli. | Das Haus steht in hellen Flammen. |  |
 | Húsið stendur í fögru umhverfi. | Das Haus hat eine schöne Umgebung. |  |
 | Húsið stóð í ljósum logum. | Das Haus brannte lichterloh. |  |
 | Húsið var eyðilagt að hluta til. | Das Haus wurde teilweise zerstört. |  |
 | Húsið var mannlaust að frátöldum afa mínum. | Das Haus war leer bis auf meinen Großvater. |  |
 | Húsið var reist gagngert fyrir bókasafnið. | Das Haus wurde eigens für die Bibliothek gebaut. |  |
 | Húsið var rifið í frumparta sína og byggt upp aftur. | Das Haus wurde bis auf seine Grundmauern eingerissen und neu aufgebaut. |  |
 | Húsið varð eldinum að bráð. | Das Haus wurde eine Beute der Flammen. |  |
 | Hvað varð um húsið þegar þau dóu? | Was wurde aus dem Haus, als sie starben? |  |
 | Ilminn lagði um allt húsið. | Der Duft verbreitete sich im ganzen Haus. |  |
 | Kryddilm leggur um allt húsið. | Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus. |  |
 | Lögreglan umkringdi húsið þar sem þjófurinn hélt til. | Die Polizei umstellte das Haus, in dem sich der Dieb aufhielt. |  |
 | Lögreglan vaktaði húsið í fleiri daga. | Die Polizei bewachte das Haus mehrere Tage lang. |  |
 | Tréð stendur fyrir framan húsið. | Der Baum steht vor dem Haus. |  |
 | Við gengum aftur inn í húsið því að á veröndinni var orðið svalt. | Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden. |  |
 | Við gengum í kringum húsið. | Wir gingen um das Haus herum. |  |
 | Við þurfum að endurnýja húsið að innan. | Wir müssen das Haus innen renovieren. |  |
 | Þetta virðist öðruvísi við fyrstu sýn; húsið er mjög vel varðveitt að innan. | Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten. |  |
 | Þjófurinn laumaðist inn í húsið. | Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að leggja bílnum beint fyrir framan húsið | das Auto direkt vor dem Haus parken |  |
 | að yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnar | das Haus durch den Hinterausgang verlassen |  |