|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Nicht

Übersetzung 551 - 600 von 1604  <<  >>

IsländischDeutsch
Þetta er geisladiskurinn minn, ekki satt?Das ist meine CD, nicht wahr?
Það flökraði ekki mér.Das ist mir überhaupt nicht in den Sinn gekommen.
Þetta er ekkert sérstaklega fyndið!Das ist nicht besonders lustig!
Þetta er ekki það sem ég er leita að.Das ist nicht das, wonach ich suche.
Það er ekki ómaksins vert.Das ist nicht der Mühe wert.
Þetta er lítið mál.Das ist nicht der Rede wert.
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
Þetta hefði getað farið betur.Das ist nicht optimal gelaufen.
Þetta er ekki okkar aðferð.Das ist nicht unser Stil.
Þetta er ekki okkar framgangsmáti.Das ist nicht unser Stil.
Það hastar varla svo mikið hér.Das ist nun nicht so eilig.
Þetta er vissulega ekki of dýrt.Das ist weiß Gott nicht zu teuer.
Mér gæti ekki staðið meira á sama.Das juckt mich doch nicht.
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Þetta get ég ekki leyft ykkur.Das kann ich euch nicht erlauben.
Það get ég engan veginn ímyndað mér!Das kann ich mir gar nicht vorstellen!
Ég hef ekki efni á þessu.Das kann ich mir nicht leisten.
Þetta get ég ekki leyft.Das kann ich nicht zulassen.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Þetta getur aldrei farið vel!Das kann nicht gut gehen!
Þú getur þó ekki gert mér þetta!Das kannst du mir doch nicht antun!
Barnið ekki fara í bíó í dag.Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Barnið gengdi ekki móður sinni.Das Kind hat seiner Mutter nicht gefolgt.
Barnið vék ekki frá móður sinni.Das Kind wich nicht von der Seite seiner Mutter.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Það hverfur ekki úr huga mér.Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Þetta er út úr kortinu.Das kommt nicht in Frage.
Það er aðeins af því þú hefur ekki unnið nógu mikið.Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Þessu gat mig ekki órað fyrir.Das konnte ich nicht ahnen.
Þetta læt ég ekki bjóða mér!Das lasse ich mir nicht bieten!
Þetta hleypur ekki frá þér!Das läuft dir nicht weg!
Þetta þarf ekki merkja neitt sérstakt.Das muss ja nicht viel besagen.
Fyrrnefnt fyrirtæki starfar ekki lengur.Das oben genannte Unternehmen ist nicht mehr tätig.
Þetta passar ekki í áætlunina.Das passt nicht ins Konzept.
Forritið keyrir ekki á minni tölvu.Das Programm läuft nicht auf meinem Computer.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Útvarpið virkar ekki lengur.Das Radio geht nicht mehr.
Þetta eru ekki ykkar bækur heldur okkar.Das sind nicht eure Bücher, sondern unsere.
Skoðun gagna er ekki enn lokið.Das Studium der Akten ist noch nicht abgeschlossen.
Markið gildir ekki, búið var flauta leikinn af.Das Tor gilt nicht; das Spiel war bereits abgepfiffen.
Markið var ekki talið með vegna rangstöðu.Das Tor wurde wegen Abseits nicht gewertet.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þetta var ekki beinlínis fallegt af þér!Das war aber nicht gerade zartfühlend von dir!
Þetta var ekki illa meint.Das war nicht böse gemeint.
» Weitere 169 Übersetzungen für Nicht innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.198 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung