|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Platz
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Platz in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Platz

Übersetzung 1 - 56 von 56

IsländischDeutsch
NOUN   der Platz | - [zur Verfügung stehender Raum]/die Plätze [andere Bedeutungen]
 edit 
SYNO   Platz | Spielfeld | Sportplatz ... 
torg {hv}
11
Platz {m} [Stadt]
sæti {hv}
9
Platz {m}
pláss {hv}
8
Platz {m}
sess {k}
3
Platz {m} [Position]
rými {hv}
2
Platz {m}
völlur {k}
2
Platz {m}
plan {hv}Platz {m}
staður {k}Platz {m}
2 Wörter: Verben
víkja fyrir e-mjdm. Platz machen [auch fig.]
komast Platz finden
rúmastPlatz haben
víkjaPlatz machen
sér sætiPlatz nehmen
2 Wörter: Substantive
saga stjórn. þingstaður {k} [Staður í hverju héraði þar sem dómþing er háð.]Thing-Platz {m} [Ein Ort in jedem Bezirk, an dem ein Gerichtsverfahren abgehalten wird.]
3 Wörter: Verben
taka frá sætieinen Platz freihalten
færa sig um seteinen Platz weiterrücken
rýma til fyrir e-ufür etw. Platz machen
hliðra til fyrir e-mfür jdn. Platz machen
íþr. reka e-n út af vellinumjdn. vom Platz stellen
rúmast e-u)Platz finden (in etw.)
rúma e-ðPlatz haben für etw.
komast fyrir [e-ð kemst fyrir]Platz sein für etw.
4 Wörter: Andere
Þetta sæti er upptekið.Dieser Platz ist besetzt.
Er þetta sæti laust?Ist dieser Platz frei?
Gjörðu svo vel setjast.Nehmen Sie bitte Platz.
4 Wörter: Verben
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
4 Wörter: Substantive
landaf. torg {hv} hins himneska friðarPlatz {m} des himmlischen Friedens
íþr. bronsleikur {k}Spiel {n} um Platz 3
5+ Wörter: Andere
á torginu fyrir framan kirkjuna {adv}auf dem Platz vor der Kirche
Bókin er ekki á sínum stað.Das Buch steht nicht am Platz.
Liðið er núna í þriðja sæti.Die Mannschaft liegt jetzt auf Platz drei.
Leikmennirnir hlupu út á völlinn.Die Spieler liefen auf den Platz.
Gatan endar sem stórt torg.Die Straße mündet in einen großen Platz.
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Hér duga engin vettlingatök.Eine sanfte Hand ist hier fehl am Platz.
Hann náði besta sætinu.Er hat den besten Platz erwischt.
Hann lét henni eftir sætið sitt.Er hat ihr seinen Platz abgetreten.
Hann bauð henni sér sæti.Er hieß sie, Platz zu nehmen.
Skápurinn kemst ekki fyrir.Es ist kein Platz für den Schrank.
Farðu aftur í sætið þitt.Geh zurück auf deinen Platz.
Hér er enn mikið pláss.Hier ist noch viel Platz.
Ég ákvað lalla niður á torgið.Ich beschloss, runter zum Platz zu schlendern.
Ég gat séð yfir allt torgið.Ich konnte den ganzen Platz übersehen.
Minnisvarði var reistur á torginu á afmælisárinu og hefur hann staðið þar æ síðan.Im Jubiläumsjahr wurde ein Denkmal auf dem Platz aufgestellt, und es steht seither dort.
Í nýja húsinu okkar er mikið pláss.In unserem neuen Haus ist viel Platz.
Getur þú fært þig aðeins til svo ég fái líka sæti?Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
Eftir fimmtu umferð er hann enn í þriðja sæti.Nach der fünften Runde liegt er immer noch auf dem dritten Platz.
Á eftir Sabínu Binz kemur Edit Löhner í öðru sæti.Nach Sabine Binz folgt auf Platz zwei Edith Löhner.
Fáið yður sæti, herra Brauer!Nehmen Sie bitte Platz, Herr Brauer!
Hún bauð honum sæti sitt.Sie hat ihm ihren Platz angeboten.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
Ef ég stytti aðeins þarf ég ekki svona mikið pláss.Wenn ich ein wenig raffe, brauche ich nicht so viel Platz.
5+ Wörter: Verben
hafna í neðsta sætiauf dem letzten Platz landen
vísa gesti í besta sætiðeinen Gast an den besten Platz setzen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz legen
ganga frá e-uetw. an/auf seinen Platz stellen
» Weitere 10 Übersetzungen für Platz innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Platz
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.049 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung