|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Wort
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wort in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Slovak
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: Wort

Translation 1 - 57 of 57

IcelandicGerman
NOUN   das Wort | die Wörter [Einzelwörter]/Worte [Äußerungen, Begriffe (mit Betonung auf den Zusammenhang oder die Bedeutung)]
 edit 
SYNO   Satzpartikel | Satzteil | Wort
-yrði {hv} {noun} {suffix}-wort {n}
Nouns
orð {hv}
56
Wort {n}
2 Words: Nouns
mál. fallorð {hv} <fo.>deklinierbares Wort {n}
mál. einsatkvæðisorð {hv}einsilbiges Wort {n}
mál. draugorð {hv}Ghost-Wort {n} [Wort, das (fast) nur in Wörterbüchern, Lexika usw. vorkommt]
mál. nýyrði {hv}neugebildetes Wort {n}
huggunarorð {hv}tröstendes Wort {n}
fornyrði {hv}veraltetes Wort {n}
3 Words: Verbs
taka til málsdas Wort ergreifen
hafa orð e-s fyrir e-ujdm. aufs Wort glauben
grípa fram í fyrir e-mjdm. das Wort abschneiden
taka fram í fyrir e-mjdm. ins Wort fallen
taka e-n á orðinujdn. beim Wort nehmen
koma ekki upp nokkru orðikein Wort rausbringen [ugs.]
ganga á bak orða sinnasein Wort brechen
halda orð sínsein Wort halten
standa við orð sínsein Wort halten
komast zu Wort kommen
3 Words: Nouns
varnaðarorð {hv}Wort {n} der Warnung
mál. orð {hv} ársinsWort {n} des Jahres
4 Words: Others
Hann stóð við orð sín.Er hielt sein Wort.
4 Words: Verbs
boða Guðs orðdas Wort Gottes verkündigen
búa til nýtt orðein neues Wort schöpfen
láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
gerast ómerkingur orða sinnasein Wort nicht halten
kveðja sér hljóðsum das Wort bitten
setja saman textaWort an Wort fügen
halda orð sínzu seinem Wort stehen
5+ Words: Others
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
"Er" er eins atkvæðis orð."Er" ist ein einsilbiges Wort.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Fyrir því gef ég þér mitt orð!Darauf gebe ich dir mein Wort!
Latneska orðið "fenestra" hefur verið tekið upp sem orðið "Fenster" í þýsku.Das lateinische Wort "fenestra" ist zu dem Wort "Fenster" eingedeutscht worden.
Orðið "Hund" er karlkyns.Das Wort "Hund" ist maskulin.
Orðið "Skandal" samanstendur af tveimur atkvæðum: "Skan" og "dal".Das Wort "Skandal" besteht aus zwei Silben: "Skan" und "dal".
Orðið er af latnsekum stofni.Das Wort stammt aus dem Lateinischen.
Hundurinn gegnir kalli.Der Hund gehorcht aufs Wort.
Ég missti þetta orð óvart út úr mér.Dieses Wort ist mir unvorsichtigerweise entschlüpft.
Hann þarf alltaf eiga síðasta orðið.Er muss immer das letzte Wort haben.
Hann fletti upp orðinu í orðabókinni.Er schlug das Wort im Wörterbuch nach.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann ígrundaði lengi hvort hann ætti taka til máls.Er überlegte lange, ob er das Wort ergreifen solle.
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði.Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Trúðu engu af því sem hann segir, hann lýgur nefnilega stöðugt.Glaube kein Wort von dem, was er sagt, er lügt nämlich ständig.
Ég hef fram til þessa varla skipst á orðum við hana.Ich habe bisher kaum ein Wort mit ihr gewechselt.
Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir.Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
Ekki orð af þessu er satt!Kein Wort ist wahr daran!
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Hundurinn minn hefur alltaf hlýtt orðum mínum.Mein Hund hat mir immer aufs Wort gefolgt.
Hún smánaði hann í orði og verki.Sie erniedrigte ihn in Wort und Tat.
Hún trúði engu orði hans lengur.Sie glaubte ihm kein Wort mehr.
Hún var svo hissa hún kom ekki upp nokkru orði.Sie war so verblüfft, dass sie kein Wort herausbrachte.
Skilur þú fimmta orðið?Verstehst du das fünfte Wort?
Hvernig á bera þetta orð fram?Wie spricht man dieses Wort aus?
5+ Words: Verbs
slá upp óþekktu orði í orðabókein unbekanntes Wort im Wörterbuch nachschlagen
skipa orði eftir atkvæðum [milli lína]ein Wort nach Sprechsilben trennen
koma ekki upp nokkru orðikein Wort über die Lippen bringen
» See 16 more translations for Wort within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Wort
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.025 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Wort/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement