 | Icelandic  | German |  |
 | að bóna bílinn | das Auto polieren |  |
 | að ræsa bílinn | das Auto anlassen [starten] |  |
3 Words: Others |
 | Hann ræsti bílinn. | Er hat das Auto gestartet. |  |
 | Hann skemmdi bílinn. | Er hat das Auto beschädigt. |  |
 | Hann stoppaði bílinn. | Er hielt das Auto an. |  |
 | Hún bónaði bílinn. | Sie hat den Wagen poliert. |  |
3 Words: Verbs |
 | að afskrá bílinn sinn | sein Auto abmelden |  |
4 Words: Others |
 | Vélvirkinn sprautaði bílinn rauðan. | Der Mechaniker spritzte das Auto rot. |  |
4 Words: Verbs |
 | að raða farangrinum í bílinn | das Gepäck in das Auto packen |  |
 | að sækja bílinn á verstæðið | das Auto aus der Werkstatt holen |  |
 | að setja bögglana í bílinn | die Pakete in den Wagen einladen |  |
5+ Words: Others |
 | Bílstjórinn gat ekki lengur stöðvað bílinn sinn. | Der Fahrer kriegte seinen Wagen nicht mehr zum Stehen. |  |
 | Dagmar selur kunningjakonu sinni gamla bílinn sinn. | Dagmar verkauft ihrer Bekannten ihr altes Auto. |  |
 | Ég er að selja bílinn minn. Hefur þú áhuga á honum? | Ich verkaufe mein Auto. Hast du Interesse daran? |  |
 | Ég gaf 7000 evrur fyrir bílinn. | Ich habe 7000 Euro für das Auto gegeben. |  |
 | Ég læt þig hafa bílinn fyrir 2.000 evrur. | Ich überlasse dir das Auto für 2.000 Euro. |  |
 | Ég lét gera við bílinn. | Ich habe das Auto reparieren lassen. |  |
 | Ég lét yfirfara bílinn minn. | Ich habe meinen Wagen überholen lassen. |  |
 | Ég má ekki aka of hratt, verið er að tilkeyra bílinn. | Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren. |  |
 | Faðir hennar lánaði henni bílinn. | Ihr Vater lieh ihr das Auto. |  |
 | Hann fer með bílinn sinn eins og dýrgrip! - Engin nema hann má nota hann. | Der hat sich vielleicht mit seinem Auto! - Niemand außer ihm darf es benutzen. |  |
 | Hann hengdi aftanívagninn aftan í bílinn. | Er hat den Anhänger an das Auto gehängt. |  |
 | Hann keyrði á vegg og beyglaði bílinn. | Er fuhr gegen eine Wand und zerbeulte das Auto. |  |
 | Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn. | Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her. |  |
 | Hann lét kjafta sig inn á að kaupa bílinn. | Er ließ sich zum Kauf des Autos überreden. |  |
 | Hann lét mig fá 1000 evrur fyrir gamla bílinn. | Er hat mir noch 1000 Euro für das alte Auto gegeben. |  |
 | Hann samdi um lægra verð fyrir bílinn. | Er handelte den Preis für das Auto herunter. |  |
 | Hann seldi bílinn án hennar vitneskju. | Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft. |  |
 | Hann seldi bílinn sinn fyrir 5000 evrur til nágranna síns. | Er hat sein Auto für 5000 Euro an seinen Nachbarn verkauft. |  |
 | Hann seldi konunni bílinn sinn. | Er hat der Frau seinen Wagen verkauft. |  |
 | Hann setti bílinn fyrir framan bílskúrinn. | Er stellte das Auto vor die Garage. |  |
 | Hann setti töskurnar í bílinn. | Er lud die Koffer ins Auto. |  |
 | Hann settist upp í bílinn og ók af stað. | Er setzte sich in den Wagen und fuhr fort. |  |
 | Hann steig inn í bílinn og ók á braut. | Er stieg in den Wagen und fuhr davon. |  |
 | Hún er búin að selja bílinn sinn. | Sie hat ihr Auto verkauft. |  |
 | Hún þarf eðlilega að nota bílinn meira en maður hennar. | Sie braucht verständlicherweise das Auto mehr als ihr Mann. |  |
 | Loksins losnaði ég við bílinn. | Endlich wurde ich das Auto los. |  |
 | Munu foreldrar þínir samþykkja að við fáum bílinn þeirra? | Werden deine Eltern zustimmen, dass wir ihren Wagen nehmen? |  |
 | Nú er hann laus við bílinn. | Jetzt ist er das Auto los. |  |
 | Síðan ég eignaðist bílinn, fer ég ekkert gangandi. | Seit ich den Wagen habe, gehe ich nicht mehr zu Fuß. |  |
 | Sjáðu, þarna er einhver að eiga við bílinn okkar! | Schau mal, da macht sich einer an unserem Auto zu schaffen! |  |
 | Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn. | Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage. |  |
 | Sölumaðurinn græddi heilmikið fé á því að selja notaða bílinn. | Der Verkäufer verdiente beim Verkauf des Gebrauchtwagens eine Menge Geld. |  |
 | Við erum með bílinn í láni. | Wir haben den Wagen geliehen. |  |
 | Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor. | Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren. |  |
 | Við ýttum á bílinn en hann bifaðist ekki. | Wir haben versucht, das Auto zu schieben, aber es bewegte sich nicht von Fleck. |  |
 | Viðgerðin er bara tjasl, það þarf að gera almennilega við bílinn. | Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden. |  |
 | Það krefst mikillar lagni að gera við bílinn sinn sjálfur. | Es gehört viel Geschick dazu, sein Auto selbst zu reparieren. |  |
 | Það væri ekki vanþörf að þvo bílinn þinn. | Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen. |  |
 | Það þyrfti eiginlega að þvo bílinn aftur. | Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden. |  |
 | Þau létu mig fá 500 evrur fyrir gamla bílinn. | Sie haben mir für das alte Auto noch 500 Euro gegeben. |  |
 | Þau tróðust fimm inn í bílinn. | Sie quetschten sich zu fünft in das Auto. |  |
 | Þetta þýðir að við verðum að selja bílinn. | Das heißt, dass wir das Auto verkaufen müssen. |  |
 | Þú mátt hvenær sem er fá bílinn minn til umráða. | Sie dürfen jederzeit über mein Auto verfügen. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að bauka við bílinn með skiptilykli | mit einem Verstellschlüssel am Auto hantieren |  |
 | að fara með bílinn sinn í viðgerð | sein Auto in (die) Reparatur geben |  |
 | ökut. að gera bílinn kláran fyrir veturinn | das Auto winterfest machen |  |
 | að horfa öfundaraugum á bílinn hennar | ihr Auto neidisch anschauen |  |
 | að horfa öfundaraugum á bílinn hennar | einen neidischen Blick auf ihr Auto werfen |  |
 | að keyra bílinn inn í bílskúr | den Wagen in die Garage fahren |  |
 | að setja bílinn inn í bílskúr | das Auto in die Garage stellen |  |