|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: börnin
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

börnin in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: börnin

Übersetzung 1 - 50 von 80  >>

IsländischDeutsch
upplýsa börnin um kynferðismáldie Kinder aufklären
4 Wörter: Andere
Þekkir þú bæði börnin?Kennst du beide Kinder?
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
5+ Wörter: Andere
Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín.Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich.
Í þessum hita eru börnin alveg vitlaus í ís.Bei dieser Hitze sind die Kinder ganz verrückt auf Eis.
Hjá okkur skortir börnin ekki neitt.Bei uns fehlt es den Kindern doch an nichts.
Börnin þín hafa dafnað vel!Deine Kinder sind prächtig gediehen!
Litlu börnin þrjú þarfnast hennar mjög.Die drei kleinen Kinder beanspruchen sie sehr.
Nornin hafði lagt álög á börnin svo þau gátu ekki hreyft sig.Die Hexe hatte die Kinder verhext, so dass sie sich nicht bewegen konnten.
Börnin hnoðast á túninu.Die Kinder balgen sich auf der Wiese.
Börnin máttu gera allt.Die Kinder durften alles machen.
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Börnin eru í skóla.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin ganga í skólann.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin hlýða næstum alltaf.Die Kinder gehorchen fast immer.
Börnin hlýddu án þess mótmæla.Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.
Til þessa hafa börnin haft lítið af föður sínum segja.Die Kinder haben bisher wenig von ihrem Vater gehabt.
Börnin hafa hámað í sig allan búðinginn.Die Kinder haben den ganzen Pudding verdrückt.
Börnin hlýddu alltaf móðurinni.Die Kinder haben der Mutter immer gefolgt.
Börnin hámuðu í sig alla tertuna.Die Kinder haben eine ganze Torte verputzt.
Börnin hafa gert snjókarl.Die Kinder haben einen Schneemann gebaut.
Börnin spurðu margs.Die Kinder haben viel gefragt.
Börnin eiga hlýða.Die Kinder haben zu gehorchen.
Börnin höfðu villst í skóginum.Die Kinder hatten sich im Wald verlaufen.
Börnin húka á gólfinu.Die Kinder hocken am Boden.
Börnin komu í áttina til mín.Die Kinder kamen auf mich zu.
Börnin komast ekki af með vasapeningana sína.Die Kinder kommen mit ihrem Taschengeld nicht hin.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir.Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Börnin hlæja myndinni.Die Kinder lachen über das Bild.
Börnin hlaupa á móti gestinum.Die Kinder laufen dem Gast entgegen.
Börnin liggja þegar sofandi.Die Kinder liegen schon im Schlaf.
Börnin eru henni til mikillar gleði.Die Kinder machen ihr viel Freude.
Börnin þurftu tengja laufblöðin við samsvarandi tré.Die Kinder mussten die Blätter den entsprechenden Bäumen zuordnen.
Börnin plampa í tröppunum.Die Kinder poltern auf der Treppe.
Börnin slógust um bestu sætin.Die Kinder rangelten um die besten Plätze.
Börnin renna sér í rennibrautinni.Die Kinder rutschen auf der Rutschbahn.
Börnin læddust út um dyrnar.Die Kinder schlüpften heimlich zur Türe hinaus.
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Börnin leika sér á götunni.Die Kinder spielen auf der Straße.
Börnin léku sér í portinu.Die Kinder spielten auf dem Hof.
Börnin sprautuðu á hvert annað með slöngunni.Die Kinder spritzten sich gegenseitig mit dem Schlauch.
Börnin stóðu á brautarpallinum og veifuðu.Die Kinder standen auf dem Bahnsteig und winkten.
Börnin rifust út af leikfanginu.Die Kinder stritten um das Spielzeug.
Börnin ruku út úr skólanum.Die Kinder stürmten aus der Schule.
Börnin klifruðu yfir múrinn.Die Kinder turnten über die Mauer.
Börnin köstuðu steinum á eftir hundinum.Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund.
Börnin rífast um leikfang.Die Kinder zanken sich um ein Spielzeug.
Börnin drógu sleðana sína upp brekkuna.Die Kinder zogen ihre Schlitten den Hang hinauf.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=b%C3%B6rnin
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.015 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung