|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: bara
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

bara in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
English - Bosnian
English - Icelandic
English - Italian
English - Romanian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: bara

Übersetzung 101 - 148 von 148  <<

Isländisch Deutsch
Hún gekk bara burt án þess kveðja.Sie ist ohne Abschied einfach fortgegangen.
Hún spjallar bara við sína líka.Sie unterhält sich nur mit ihresgleichen.
Hún vildi ekki heilsa honum, þannig hún horfði bara fram hjá honum.Sie wollte ihn nicht grüßen, also hat sie einfach über ihn hinweggesehen.
Hvernig gat þetta bara gerst?Wie konnte das nur passieren?
Í bílskúrnum er bara drasl.In der Garage liegt nur Gerümpel.
Í mörgum störfum er bara frammistaða metin verðleikum.In vielen Berufen zählt nur Leistung.
Komdu bara við og heimsæktu okkur.Kommen Sie einfach mal vorbei und besuchen Sie uns!
Láttu bara ekki góma þig!Lass dich nur nicht erwischen!
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
Lopapeysan er tilbúin, bara frágangurinn er eftir.Der Wollpullover ist fertig, es fehlen nur noch die Feinheiten.
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
Nei, þetta var bara grín!Nein, das war nur ein Scherz!
Skápurinn kemst ekki á þversum í gegnum dyrnar, bara langsum.Quer geht der Schrank nicht durch die Tür, nur längs.
Söngvarinn baulaði bara dýpstu tónana í stað þess syngja þá.Der Sänger brummte die tiefsten Töne nur, statt sie zu singen.
Stattu bara hér hjá mér!Stell dich ruhig her zu mir!
Strákurinn er bara með þetta.Der Junge hat es einfach drauf.
Tæknimaðurinn þarf bara leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
Vertu ekki svona vælinn, þetta er bara smáskeina!Jetzt sei nicht so wehleidig, das ist doch nur ein kleiner Kratzer!
Við eigum bara tvo kosti, og báðir eru slæmir.Wir haben nur zwei Möglichkeiten, und beide sind schlecht.
Við ókum bara í gegn.Wir sind nur durchgefahren.
Við skerum bara upp þegar það verður ekki umflúið.Wir operieren nur, wenn es sich nicht umgehen lässt.
Við tökum bara eitt skref í einu.Wir kommen nur schrittweise voran.
Við veittum honum eftirför gatnamótunum svo lítið bara á.Wir gingen ihm unauffällig bis zur Kreuzung nach.
Viðgerðin er bara tjasl, það þarf gera almennilega við bílinn.Die Reparatur ist bloßes Flickwerk, das Auto muss ordentlich repariert werden.
Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa.Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck.
það er bara spurning hvenær/hvernig ...es fragt sich nur, wann/wie ...
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Það eru bara 80 Úígúrar í Sviss.Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz.
Það var bara mjög fínt.Es war einfach fein.
Það þýðir ekkert sífellt kvarta bara, þú verður gera eitthvað í þessu!Es nützt nichts, dauernd nur zu klagen, du musst etwas dagegen unternehmen!
Þannig er það bara.So ist es eben.
jarð. Þegar stóri jarðskjálftinn átti sér stað var ég bara tíu ára gamall.Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt.
Þeir skildu hina heimilislausu bara eftir í snjónum.Sie haben die Obdachlosen einfach im Schnee liegen lassen.
Þeir tala bara um vinnuna sína.Sie sprechen nur noch über ihre Arbeit.
Þetta er bara hluta til rétt.Das ist nur bedingt richtig.
Þetta er bara til einkanota.Das ist nur zum Eigengebrauch.
Þetta er bara tíu mínútna gönguleið.Das ist nur ein Fußweg von 10 Minuten.
Þetta er bara toppur ísjakans.Das ist nur die Spitze des Eisberges.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Þú ert bara þvælast hér um, gerðu eitthvað gagnlegt!Du treibst dich nur in der Gegend herum, tu doch mal was Nützliches!
Þú getur ekki bara lokað þig af frá umheiminum!Du kannst dich doch nicht vor dem Rest der Welt abschotten!
Þú verður bara gera það aftur.Du musst es halt noch mal machen.
Þú þarft ekki hringja í mig bara til segja þú sért kominn.Du brauchst mich nicht extra anzurufen, wenn du ankommst.
5+ Wörter: Verben
gera (bara) gamni sínu(nur) Spaß machen
muna bara eftir góðu stundunumsich nur an die angenehmen Stunden erinnern
orðtak uppskera bara háð og spottnur Hohn und Spott ernten
» Weitere 2 Übersetzungen für bara innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=bara
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung