| Icelandic | German | |
| – |
| að drekka (e-ð) | 105 (etw.) trinken | |
| að drekka [ofnota áfengi reglubundið] | 2 trinken [regelmäßig zu viel Alkohol trinken] | |
| að drekka | saufen [ugs.] [Alkoholiker sein] | |
| að drekka e-ð | etw. saufen [Tiere] | |
| að drekka e-ð | etw. saufen [ugs.] | |
2 Words: Verbs |
| að drekka bjór | Bier trinken | |
| mat. að drekka bjór | ein Bier stemmen [ugs.] | |
| að drekka e-ð óblandað | etw. pur trinken | |
| að drekka e-ð út | etw. versaufen [Geld, Haus und Hof] | |
| að drekka minni e-s | einen Toast auf jdn./etw. ausbringen | |
| að drekka tómt | austrinken | |
| að gefa e-m e-ð drekka | jdm. etw. einflößen | |
3 Words: Verbs |
| að drekka af stút | aus der Flasche trinken | |
| að drekka beiskan kaleik | den bitteren Kelch bis zum Grund leeren müssen | |
| að drekka beiskan kaleik | eine bittere Pille schlucken müssen | |
| að drekka e-ð í botn | etw. exen [ugs.] [in einem Zug leer trinken] | |
| að drekka e-ð í botn | etw. auf ex trinken [ugs.] [in einem Zug leer trinken] | |
| að drekka e-ð í sig | etw. absorbieren | |
| að drekka e-n undir borðið | jdn. unter den Tisch trinken | |
| að drekka sig fullan | sich betrinken | |
| að drekka sig fullan | sichDat. einen Rausch antrinken | |
4 Words: Others |
| Hvað ertu að drekka? | Was trinkst du? | |
| Má drekka þetta vatn? | Kann man das Wasser trinken? | |
4 Words: Verbs |
| að drekka í sig kjark | sichDat. Mut antrinken | |
| að drekka sig drukkinn (af e-u) | sich (an etw.Dat.) berauschen [sich betrinken] | |
5+ Words: Others |
| Barnið er búið að drekka sig satt. | Das Baby hat sich satt getrunken. | |
| Eftir slysið hætti hann að drekka. | Nach dem Unfall hat er aufgehört zu trinken. | |
| Ég er að drekka mjólk. | Ich trinke Milch. | |
| Ég mátti ekki drekka bjór. | Ich durfte kein Bier trinken. | |
| Ég varð að beita mig hörðu til að drekka úr glasinu. | Ich musste mich zwingen, aus dem Glas zu trinken. | |
| Ég verð að hafa nóg að drekka. | Ich brauche viel zu trinken. | |
| Ertu með eitthvað að drekka? | Hast du etwas zu trinken? | |
| Gefðu mér eitthvað að drekka. | Bitte geben Sie mir etwas zu trinken. | |
| Hann getur ekki látið vera að drekka. | Er kann das Trinken nicht lassen. | |
| Hann lagði ákaft að henni að drekka enn eitt glas af víni. | Er nötigte sie, noch ein Glas Wein zu trinken. | |
| Honum þykir gott að drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk. | Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch. | |
| Hún gaf sjúklingnum kamillute að drekka. | Sie flößte dem Patienten Kamillentee ein. | |
| Í miklum hita ætti maður að drekka vel. | Bei großer Hitze sollte man ausreichend trinken. | |
| Kýrin leyfir kálfinum að drekka. | Die Kuh lässt das Kälbchen trinken. | |
| Strákar, sem drekka sig fulla á hverjum laugardegi, eru hálfvitar. | Jungs, die sich jeden Samstag sinnlos betrinken, sind echte Vollpfosten. | |
5+ Words: Verbs |
| að drekka (með nautn og ánægju) | süffeln [ugs.] | |
| orðtak að drekka eins og svampur/svín | saufen wie ein Loch | |
| að eta og drekka mikið á veitingastað | eine große Zeche machen | |
Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://deis.dict.cc/?s=drekkaHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.023 sec
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers