 | Icelandic  | German |  |
 | [við] erum | [wir] sind |  |
3 Words: Others |
 | Við erum fjarskyld. | Wir sind entfernt miteinander verwandt. |  |
 | Við erum flutt. | Wir sind umgezogen. |  |
 | Við erum skyld. | Wir sind miteinander verwandt. |  |
 | Við erum svöng. | Wir sind hungrig. |  |
 | Við erum vinir. | Wir sind befreundet. |  |
4 Words: Others |
 | Hvar erum við núna? | Wo sind wir jetzt? |  |
 | Við erum á fundi. | Wir sind in einer Besprechung. |  |
 | Við erum frá Þýskalandi. | Wir sind aus Deutschland. |  |
 | Við erum gamlir kunningjar. | Wir sind alte Bekannte. |  |
 | Við erum með nesti. | Wir haben Proviant mit. |  |
 | Við erum tveir saman. | Wir sind zu zweit. |  |
 | Við erum undir tímapressu. | Wir sind unter Zeitdruck. |  |
5+ Words: Others |
 | Á sumrin erum við oftast í garðinum. | Im Sommer sind wir meistens im Garten. |  |
 | Eftir mínum útreikningum erum við of langt til vinstri. | Nach meiner Berechnung sind wir zu weit links. |  |
 | Flýttu þér, við erum sein fyrir! | Schick dich, wir kommen noch zu spät! |  |
 | Hér erum við saman í Reykjavík. | Hier sind wir gemeinsam in Reykjavík. |  |
 | Hjá hverjum erum við í næsta tíma? | Bei wem haben wir die nächste Stunde? |  |
 | Hjálp, við erum að sökkva! | Hilfe, wir sinken! |  |
 | Nú erum við í klandri! | Jetzt haben wir den Salat! |  |
 | Nú erum við öll komin, nú getum við lagt af stað. | Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren. |  |
 | Siðdegis erum við yfirleitt heima. | Nachmittags sind wir meist zu Hause. |  |
 | Vegna verkfalls flugumferðarstjóra erum við föst hér í Róm. | Wegen des Streiks der Fluglotsen sitzen wir hier in Rom fest. |  |
 | Við erum að fara að versla núna, vilt þú ekki líka koma með? | Wir gehen jetzt einkaufen, willst du nicht auch mit? |  |
 | Við erum að nota nýja aðferð til að búa til smjör. | Wir verwenden ein neues Verfahren, um Butter herzustellen. |  |
 | Við erum að ráðgera ferðalag. | Wir planen eine Reise. |  |
 | Við erum að skipuleggja átak fyrir munaðarlaus börn í Malaví. | Wir organisieren eine Aktion für Waisenkinder in Malawi. |  |
 | Við erum að spara fyrir bíl. | Wir sparen auf ein Auto. |  |
 | Við erum að stækka búðina. | Wir vergrößern das Geschäft. |  |
 | Við erum að tala um fríið. | Wir sprechen über den Urlaub. |  |
 | Við erum að velta fyrir okkur að fara á næsta ári í frí til Ítalíu. | Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren. |  |
 | Við erum að vinna, hann hjálpar okkur. | Wir arbeiten, er hilft uns. |  |
 | Við erum alin hér eins vel og hugsast getur. | Wir werden hier bestens verpflegt. |  |
 | Við erum alltaf að hugsa um þig / til þín. | Wir denken immer an dich. |  |
 | Við erum bráðum búin með áætlunargerðina. | Wir sind mit der Planung bald fertig. |  |
 | Við erum búin að ákveða það. | Das haben wir schon beschlossen. |  |
 | Við erum búin að ganga í 5 tíma í dag. | Wir sind heute 5 Stunden gewandert. |  |
 | Við erum búin að margtyggja það ofan í börnin að ... | Wir haben den Kindern immer wieder eingeimpft, dass ... |  |
 | Við erum búin að vera hér í klukkutíma. | Wir sind seit einer Stunde hier. |  |
 | Við erum hér að fást við augljóst dæmi um svik. | Wir haben es hier mit einem krassen Fall von Betrug zu tun. |  |
 | Við erum hér í röð. | Wir stehen hier an. |  |
 | Við erum í sama geira. | Wir sind in der gleichen Branche. |  |
 | Við erum með bílinn í láni. | Wir haben den Wagen geliehen. |  |
 | Við erum með öll þekktu vörumerkin. | Wir führen alle namhaften Marken. |  |
 | Við erum nú stödd í norðurturninum. | Wir befinden uns jetzt im Nordturm. |  |
 | viðsk. Við erum nýbúin að fá skötusel. | Seeteufel ist gerade hereingekommen. |  |
 | Við erum örugglega komin fram hjá búðinni. | Wir sind an dem Geschäft sicher schon vorüber. |  |
 | Við erum reglusöm fjölskylda sem óskar eftir kósí íbúð í miðbænum. | Wir sind eine ordentliche Familie, die eine gemütliche Wohnung in der Innenstadt sucht. |  |
 | Við erum sammála um það að ... | Wir sind uns einig darin, dass ... |  |
 | Við erum sex, það vantar fyrir einn. | Wir sind zu sechst, es fehlt eines. |  |
 | Við erum sömu skoðunar hvað þetta atriðið varðar. | In diesem Punkt berühren sich unsere Ansichten. |  |
 | Við erum stöðugt útsett fyrir geislun frá geislavirkum efnum. | Wir sind ständig radioaktiver Strahlung ausgesetzt. |  |
 | Við erum tuttugu, börnin ekki talin með. | Wir sind zwanzig Personen, die Kinder nicht gerechnet. |  |
 | Við erum tvisvar búin að fara inn á veitingahús í dag. | Wir sind heute schon zweimal eingekehrt. |  |
 | Við erum utan af landi. | Wir kommen aus der Provinz. |  |
 | Við erum vanmegnug gangvart sjúkdómnum. | Wir sind machtlos gegen die Krankheit. |  |
 | Við erum þrjár vikur í ágúst í burtu. | Wir sind im August für drei Wochen fort. |  |
 | Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin. | Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig. |  |