 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | fær {adj} | 13 fähig |  |
 | fær {adj} | 2 tüchtig |  |
 | fær {adj} | befahrbar [Weg] |  |
 | fær {adj} | kompetent |  |
3 Words: Others |
 | e-ð fær góðar undirtektir | etw. kommt gut an [fig.] |  |
 | Hann fær félagsaðstoð. | Er bekommt Sozialhilfe. |  |
 | sem fær fjölmiðlaathygli {adj} | medienwirksam |  |
3 Words: Verbs |
 | að vera fær í e-u | sich auf etw.Akk. verstehen |  |
 | að vera fær um e-ð | zu etw. im Stande sein |  |
3 Words: Nouns |
 | vísindi mjög fær vísindamaður {k} | Wissenschaftler {m} von Format |  |
4 Words: Others |
 | Bekkurinn fær nýja veggtöflu. | Die Klasse bekommt eine neue Tafel. |  |
 | e-r fær í magann af e-u | etw. schlägt jdm. auf den Magen [ugs.] |  |
 | fær um að tímgast {adj} | fortpflanzungsfähig |  |
 | Fyrstur kemur, fyrstur fær. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. |  |
 | Hann fær góð eftirlaun. | Er bekommt eine gute Pension. |  |
 | Hún fær miklu framgengt. | Sie besitzt eine große Autorität. |  |
 | Sérhvert bekkjarverkefni fær umsögn. | Jede Klassenarbeit wird gewertet. |  |
5+ Words: Others |
 | Ef hann heldur svona áfram fær hann löðrung. | Wenn er so weitermacht, kriegt er noch eine Ohrfeige. |  |
 | Ég er ekki fær um að leysa þetta verkefni. | Ich vermag diese Aufgabe nicht zu lösen. |  |
 | Enginn fær mig til að gera þetta. | Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen. |  |
 | lögfr. fær um að vera viðstaddur réttarhald {adj} | verhandlungsfähig |  |
 | fær um að vera yfirheyrður {adj} | vernehmungsfähig |  |
 | fær um að verja sig {adj} | wehrhaft |  |
 | Fyrsti valkosturinn fær eitt stig, annar tvö stig og þannig koll af kolli. | Die erste Option bekommt einen Punkt, die nächste zwei, und so weiter. |  |
 | Hann er mjög fær, við hliðina á honum virkar bróðir hans ferlega klaufalegur. | Er ist sehr gewandt, daneben wirkt sein Bruder richtig ungeschickt. |  |
 | Hann fær slæmar einkunnir í skólanum. | Er bekommt in der Schule schlechte Noten. |  |
 | Hann var ekki fær um að sitja kyrr. | Er war nicht im Stande, ruhig zu sitzen. |  |
 | Hann þjáist af vöðvaspennu, en við því fær hann nudd. | Er leidet unter Verspannungen, aber dafür bekommt er Massagen. |  |
 | Hún er mjög fær á sínu sviði. | Sie ist in ihrem Fachbereich sehr kompetent. |  |
 | Hún er mjög fær í stærðfræði. | Sie ist ein Ass in Mathe. |  |
 | Hún fær einn [bestu einkunn] fyrir munnlega tjáningu. | Sie bekommt eine Eins im mündlichen Ausdruck. |  |
 | Hún fær fjögurra vikna frí. | Sie bekommt vier Wochen Urlaub. |  |
 | Hvar fær maður bestu karrípylsuna? | Wo bekommt man die beste Currywurst? |  |
 | Maður fær ekki svona frábært tækifæri á hverjum degi. | Eine so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter. |  |
 | Múrari fær kannski 40 Mörk á tímann. | Ein Maurer verdient vielleicht 40 Mark die Stunde. |  |
 | Yvonne fær blóm frá Matthíasi. | Yvonne kriegt von Matthias Blumen. |  |
 | Þegar maður styttir brotið 2/4 með 2, fær maður út 1/2. | Wenn man den Bruch 2/4 mit 2 kürzt, erhält man 1/2. |  |
 | Þessi vegur er ekki fær á veturna. | Diese Straße ist im Winter nicht befahrbar. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að vera fær í flestan sjó | bewältigen, was auch immer gerade ansteht |  |
 | að vera fær í meðferð verkfæra | geschickt im Umgang mit Werkzeugen sein |  |
 | að vera fær um að gera e-ð | vermögen, etw. zu tun |  |
 | að vera fær um að gera e-ð | imstande sein, etw. zu tun |  |