|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: für den Fall, dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

für den Fall, dass in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: für den Fall dass

Übersetzung 1 - 50 von 3276  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég ekki um þetta mál.Für diesen Fall bin ich nicht zuständig.
Ég hafði á tilfinningunni ...Ich hatte den Eindruck, dass ...
Mig órar fyrir því ...Ich habe den Verdacht, dass ...
Málið hefur þann kost ...Die Sache hat den Vorteil, dass ...
Við látum lögfræðinginn okkar yfirfara málið.Wir lassen den Fall durch unseren Anwalt prüfen.
Hann uppástendur súkkulaði gott fyrir heilsuna.Er behauptet, dass Schokolade gut für die Gesundheit sei.
í bráð {adv}für den Augenblick
til heimilisbrúks {adv}für den Hausgebrauch
lögfr. nytjastuldur {k}Diebstahl {m} für den Eigenbedarf
í bráð {adv}für den Moment [ugs.]
Það telst honum til tekna hann hefur beðist afsökunar.Es spricht zumindest für ihn, dass er sich entschuldigt hat.
hern. Unverified ófriðarhorfur {kv.ft}Perspektiven {pl} für den Krieg
eins og er {adv}für den Moment [ugs.]
Bóndinn vill sonurinn taki við býlinu.Der Bauer möchte, dass der Sohn den Hof übernimmt.
Gættu þess koma ekki við rafmagnsgirðinguna!Pass auf, dass du nicht an den Elektrozaun hinkommst!
trúarbr. biðja fyrir friðifür den Frieden beten
dekk {hv} undir kerrunaReifen {m} für den Anhänger
varnarræða {kv} fyrir náttúruverndPlädoyer {n} für den Naturschutz
Ég geng út frá því Brasilía geri út um leikinn.Ich gehe davon aus, dass Brasilien das Spiel für sich entscheidet.
Sérð þú til þess við höfum næg drykkjarföng fyrir veisluna?Sorgst du dafür, dass wir genügend Getränke für die Party haben?
verðleggja e-ðden Preis für etw. festlegen
lengst af dags {adv}für den größten Teil des Tages
mat. síld {kv} til manneldisHering {m} für den menschlichen Verzehr
atv. meiri menntun {kv} fyrir starfiðWeiterbildung {f} für den Beruf
Við erum búin margtyggja það ofan í börnin ...Wir haben den Kindern immer wieder eingeimpft, dass ...
Það er einboðið hraun renni yfir gönguleiðina.Es ist eindeutig, dass Lava über den Wanderweg fließen wird.
Það er einboðið hraun renni yfir gönguleiðina.Es ist klar, dass Lava über den Wanderweg fließen wird.
Áttu sykur í teið?Haben Sie Zucker für den Tee?
Ég þakka þér bréfið.Ich danke dir für den Brief.
flug samg. flugvöllur {k} fyrir almenna umferðFlugplatz {m} für den zivilen Verkehr
það sem eftir er dagsins {adv}für den Rest des Tages
það sem eftir er næturinnar {adv}für den Rest der Nacht
það sem eftir lifir dags {adv}für den Rest des Tages
færa sönnur á e-ðden Beweis für etw. führen
leiða líkur e-ufür etw. den Beweis erbringen
marka upphafið e-uden Startschuss für etw. geben
Skápurinn kemst ekki fyrir.Es ist kein Platz für den Schrank.
gefa upp verð vöruden Preis für eine Ware angeben
launa drengnum fyrir hjálpinaden Jungen für seine Hilfe belohnen
opna götu fyrir umferðeine Straße für den Verkehr freigeben
rækta kartöflur til heimilisnotaKartoffeln für den eigenen Gebrauch anbauen
vera dragbítur á framfarirein Hemmschuh für den Fortschritt sein
Hann menntar sig til starfsins.Er qualifiziert sich für den Beruf.
Hún safnaði efni í fyrirlesturinn.Sie sammelte Material für den Vortrag.
Hún þakkaði mér fyrir bréfið.Sie dankte mir für den Brief.
Eftir fall múrsins gerðust hlutirnir hratt.Nach dem Fall der Mauer überschlugen sich die Ereignisse.
Ég mun beita mér í því þú fáir stöðuna.Ich werde mich dafür verwenden, dass Sie den Posten bekommen.
Það eru draumórar halda hann fái starfið.Es ist eine Illusion zu glauben, dass er den Job bekommt.
leita orsökum e-snach den Ursachen für etwas forschen
Kostnaðurinn við bygginguna var mikill.Die Kosten für den Bau waren hoch.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=f%C3%BCr+den+Fall%2C+dass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung