 | Icelandic | German  |  |
– | |
 | búinn {adj} | 12 fertig |  |
 | tilbúinn {adj} | 3 fertig [bereit] |  |
 | allur {adj} [búinn] | fertig |  |
 | albúinn {adj} | fertig [bereit] |  |
 | reiðubúinn {adj} | fertig [bereit] |  |
 | myglaður {adj} [talm.] [þreyttur] | fertig [ugs.] [erledigt, erschöpft] |  |
2 Words: Others |
 | fullverkaður {adj} | fertig verarbeitet |  |
 | hálfkaraður {adj} | halb fertig |  |
2 Words: Verbs |
 | að finna til e-ð [tína til, útbúa] | etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten] |  |
 | að ljúka | fertig machen |  |
 | að vera búinn | fertig sein |  |
 | að vera tilbúinn | fertig sein |  |
3 Words: Others |
 | með öllu lokið {adj} | fix und fertig |  |
 | Ég er tilbúinn / tilbúin. | Ich bin fertig. [bereit] |  |
 | Ertu búinn? | Sind Sie fertig? |  |
3 Words: Verbs |
 | að komast langleiðina | fast fertig sein |  |
 | að klára e-ð | mit etw.Dat. fertig werden |  |
 | að ljúka e-u | mit etw.Dat. fertig werden |  |
 | að vera búinn með e-ð | mit etw. fertig sein |  |
 | að vera búinn að gera e-ð | mit etw. fertig sein |  |
 | að hafa fengið sig fullsaddan af e-m | mit jdm. fertig sein |  |
 | að ráða við e-n/e-ð | mit jdm./etw. fertig werden |  |
 | að hafa sig til | sich fertig machen |  |
4 Words: Others |
 | Maturinn er tilbúinn! | Das Essen ist fertig! |  |
 | Húsið er tilbúið. | Das Haus ist fertig. |  |
 | Þau höfðu sig til. | Sie machten sich fertig. |  |
 | svo gott sem búið | so gut wie fertig |  |
4 Words: Verbs |
 | að vera örmagna | fix und fertig sein [erschöpft] |  |
 | að vera alveg búinn á því | fix und fertig sein [erschöpft] |  |
 | að vera (nú) þegar búinn að gera e-ð | mit etw. bereits fertig sein |  |
 | að gera sig kláran í e-ð | sich für etw. fertig machen |  |
5+ Words: Others |
 | íþr. Viðbúnir, tilbúnir, af stað! | Auf die Plätze, fertig, los! |  |
 | Tæknimaðurinn þarf bara að leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn. | Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig. |  |
 | Lopapeysan er tilbúin, bara frágangurinn er eftir. | Der Wollpullover ist fertig, es fehlen nur noch die Feinheiten. |  |
 | Vörurnar voru búnar til sendingar. | Die Waren wurden zum Versand fertig gemacht. |  |
 | Þessi illindi eru alveg að gera út af við mig! | Dieser Streit macht mich fertig! |  |
 | Þú ættir að vera löngu búinn. Á hverju strandar? | Du solltest doch schon längst fertig sein. Woran hängt es denn noch? |  |
 | Hann hafði ekki brjóst í sér að segja henni upp. | Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen. |  |
 | Hann lauk verkinu. | Er machte die Arbeit fertig. |  |
 | Það er kominn tími til að byrja, annars verðum við ekki búin í dag. | Es wird Zeit, dass wir anfangen, sonst werden wir heute nicht fertig. |  |
 | Ég fann til mikils léttis þegar ég var búin með ritgerðina. | Ich fühlte eine große Erleichterung, als ich mit dem Aufsatz fertig war. |  |
 | Ég tel að við verðum búin eftir tvo daga. | Ich schätze, dass wir in zwei Tagen fertig werden. |  |
 | Ég verð ekki búinn á réttum tíma nema því aðeins að einhver hjálpi mér. | Ich werde nicht rechtzeitig fertig, es sei denn, jemand hilft mir. |  |
 | Eftir tvo daga er hann tilbúinn. | In zwei Tagen ist er fertig. |  |
 | Því fyrr sem við hefjum vinnunna, þeim mun fyrr erum við búin. | Je früher wir mit der Arbeit anfangen, um so früher sind wir fertig. |  |
 | Um miðja næstu viku verð ég búinn. | Mitte nächster Woche bin ich fertig. |  |
 | Athugaðu hvort kakan er tilbúin! | Schau mal, ob der Kuchen schon fertig ist! |  |
 | Henni tókst að leiða deiluna til lykta. | Sie brachte es fertig, den Streit zu beenden. |  |
 | Hún fékk það ekki af sér að segja honum allan sannleikann. | Sie brachte es nicht fertig, ihm die volle Wahrheit zu sagen. |  |
 | Hún var alveg búin að vera. | Sie war fix und fertig. |  |
 | Sjáðu til þess að þú verðir búinn tímanlega! | Sieh zu, dass du rechtzeitig fertig wirst! |  |
 | Hvenær verða myndirnar tilbúnar? | Wann sind die Bilder fertig? |  |
 | Bíddu aðeins, ég er alveg að verða búinn! | Warte mal, ich bin gleich fertig! |  |
 | Þegar bréfið er tilbúið, gleymdu þá ekki að skrifa nafnið þitt þar undir. | Wenn der Brief fertig ist, vergiss nicht, deinen Namen darunterzuschreiben. |  |
 | Ef þú kemur upp um okkur, gerum við út af við þig! | Wenn du uns verrätst, mach ich dich fertig! |  |
 | Þegar ég er búinn að vinna, fer ég í sund. | Wenn ich mit der Arbeit fertig bin, gehe ich zum Schwimmen. |  |
 | Við erum bráðum búin með áætlunargerðina. | Wir sind mit der Planung bald fertig. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að vera alveg búinn að gera e-ð | mit etw. ganz und gar fertig sein |  |
 | að vera (fyrir) löngu búinn að gera e-ð | mit etw. schon lange fertig sein |  |