|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: frá.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

frá. in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
English - Danish
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: frá

Übersetzung 351 - 400 von 604  <<  >>

Isländisch Deutsch
 edit 
ADJ  frár | frá | frátt ... 
komast vel / illa frá e-ubei etw. gut / schlecht wegkommen
langa (í) e-ð (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
leysa e-n tímabundið frá störfumjdn. beurlauben
óska sér e-s (frá e-m) e-ð)sichDat. etw. (von jdm.) (zu etw.) wünschen
ráða (í) e-ð út frá e-uetw. aus etw. erschließen [annehmen]
trúarbr. rísa upp frá dauðum(von den Toten) auferstehen
segja e-m frá vandamálum sínumjdm. sein Herz ausschütten
skera sig úr (frá e-m/e-u)sich (von jdm./etw.) abheben
skera sig úr (frá e-m/e-u)sich (von jdm./etw.) unterscheiden
skilja hismið frá hveitinudie Spreu vom Weizen scheiden
orðtak skilja sauðina frá höfrunumdie Böcke von den Schafen scheiden [das Gute vom Bösen trennen]
skipta frá e-u yfir í e-ðvon etw. auf etw. wechseln
skýra ýtarlega frá ferðarlagivon einer Reise ausführlich berichten
sleppa lifandi frá því(mit dem Leben) davonkommen
snúast skyndilega ((frá e-u) til e-s)((von etw.) auf etw.) umspringen [Richtung]
standa eftir (af/frá e-u)(von etw.) zurückbleiben
stela senunni frá e-m með e-ujdm. mit etw.Dat. die Schau stehlen
stíga til hliðar (frá e-u)(von etw.) wegtreten [zurücktreten]
stinga af frá reikningi  veitingastað] [talm.]die Zeche prellen [ugs.]
sveigja e-ð frá hvort öðruetw. auseinanderbiegen
taka frá e-m þennan kaleikjdn. von einer schweren Bürde befreien
læknisfr. taka strok frá leghálsinumeinen Scheidenabstrich machen
læknisfr. taka strok frá leghálsinumeinen Vaginalabstrich machen
taka við gjöf frá e-mein Geschenk von jdm. empfangen
veita e-m leyfi (frá störfum)jdn. beurlauben
vera undir áhrifum frá e-munter dem Einfluss von jdm./etw. stehen
verða frá sér numinn [af gleði]außer Rand und Band geraten
verða fyrir áhrifum frá e-mdurch jdn. beeinflusst sein
verða fyrir áhrifum frá e-munter jds. Einfluss geraten
4 Wörter: Substantive
kjarn geislun {kv} frá geislavirku efniradioaktive Strahlung {f}
trúarbr. vitringarnir {k.ft} þrír frá Austurlöndumdie drei Weisen {pl} aus dem Morgenland
5+ Wörter: Andere
járnbr. Á spori númer sex kemur inn lestin frá Dortmund.Auf Gleis Nummer sechs fährt der Zug aus Dortmund ein.
mörgum árum liðnum urðu þau fara burt frá Birmingham.Nach vielen Jahren mussten sie Birmingham verlassen.
Áður en við förum í ferðalag þurfum við ganga frá mörgum hlutum.Bevor wir verreisen, müssen wir noch viel erledigen.
Afstaða hennar fælir mig frá.Ihre Einstellung stößt mich ab.
Anna segir frá heimalandi sínu.Anna erzählt von ihrer Heimat.
Ástandið hefur smám saman orðið erfiðara ár frá ári.Die Lage ist allmählich von Jahr zu Jahr schwieriger geworden.
Barnið vék ekki frá móður sinni.Das Kind wich nicht von der Seite seiner Mutter.
Beinskeytni hans skilur hann frá flestum öðrum samstarfsmönnum.Seine Direktheit unterscheidet ihn von den meisten anderen Kollegen.
Bílnum mínum hefur verið stolið frá mér.Mir ist mein Auto gestohlen worden.
Bræðurnir skáru sig hvor frá öðrum í skaphöfn og upplagi.Die beiden Brüder unterscheiden sich in ihrem Charakter.
Efnamenn sleppa oft billega frá réttvísinni.Wohlhabende kommen bei der Strafverfolgung oft zu glimpflich davon.
Efnið hrindir frá sér vatni.Das Material stößt Wasser ab.
Eftir máli hans dæma kemur hann frá Norður-Þýskalandi.Seiner Sprache nach kommt er aus Norddeutschland.
Eftir skólann kastaði hann dótinu sínu bara frá sér og fór til kærustunnar sinnar.Nach der Schule hat er nur seine Sachen hingehauen und ist zu seiner Freundin gegangen.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
Ég ætla halda mig frá þessu deilumáli.Aus diesem Streit halte ich mich heraus.
Ég bíð enn þá eftir svari frá yfirvöldum.Ich warte noch auf den Bescheid der Behörde.
Ég er einmitt koma frá háskólanum.Ich komme gerade von der Universität.
» Weitere 26 Übersetzungen für frá innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=fr%C3%A1.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung