| Icelandic | German | |
| – |
| góður {adj} | 65 gut | |
| góður {adj} [ávarp, t.d. góðu farþegar] | 3 lieb [in Anrede, z. B. liebe Kollegen] | |
| góður {adj} | fein | |
| góður {adj} | gütig | |
| góður {adj} [þægur] | brav | |
2 Words: Others |
| miður góður {adj} | kein guter | |
2 Words: Verbs |
| að vera góður [e-r er góður] | gut gehen [jdm. geht es gut] | |
2 Words: Nouns |
| drengur {k} góður | ehrlicher Kerl {m} | |
| góður árangur {k} | Erfolg {m} | |
| góður brandari {k} | guter Witz {m} | |
| góður félagsandi {k} | Teamgeist {m} | |
| góður hagur {k} | gute Verhältnisse {pl} | |
| trúarbr. góður vættur {kv} | Schutzgeist {m} | |
3 Words: Others |
| Ég er góður. [nei takk] | Nein, danke. | |
| góður við dýr {adj} | tierfreundlich | |
| orðtak Guð minn góður! | Du liebe Güte! | |
| Guð minn góður! | Du lieber Himmel! | |
| Guð minn góður! | Ach du lieber Gott! | |
| Guð minn góður! | Ach du meine Güte! | |
| orðtak Guð minn góður! [talm.] | Ach du liebe Zeit! [ugs.] | |
3 Words: Verbs |
| að vera góður í e-u | sich auf etw.Akk. verstehen | |
| að vera góður við e-n | gut zu jdm. sein | |
| að vera góður við e-n | nett zu jdm. sein | |
4 Words: Others |
| Allur er varinn góður. | Doppelt genäht hält besser. | |
| Allur er varinn góður. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| Ég er orðinn góður. | Ich habe mich erholt. | |
| Fæst hér góður matur? | Gibt es hier gutes Essen? | |
| Fugladrit er góður áburður. | Vogelmist düngt gut. | |
| Góður svefn bætir námsgetuna. | Guter Schlaf unterstützt die Lernfähigkeit. | |
| Hann er góður hlustandi. | Er ist ein guter Zuhörer. | |
| Hann er góður íþróttamaður. | Er ist ein guter Sportler. | |
| Henni finnst fiskur góður. | Sie isst gerne Fisch. | |
| Henni finnst ostur góður. | Sie isst gerne Käse. | |
| Hún er góður nemandi. | Sie ist eine gute Schülerin. | |
| Hún er góður sagnfræðingur. | Sie ist eine gute Historikerin. | |
| Þú ert góður kokkur. | Du bist ein guter Koch. | |
4 Words: Verbs |
| að vera ekki góður í e-u | mit etw.Dat. auf Kriegsfuß stehen | |
| að vera góður á bragðið | gut schmecken | |
| að vera góður með sig | von sich eingenommen sein | |
| að þykjast of góður fyrir e-ð | für etw.Akk. zu schade sein | |
4 Words: Nouns |
| góður og gegn maður {k} | guter und beachtenswerter Mensch {m} | |
5+ Words: Others |
| Að sögn samstarfsmanna var herra Meier mjög góður starfsmaður. | Nach Aussage von Kollegen war Herr Meier ein sehr guter Mitarbeiter. | |
| e-r hefði orðið góður listamaður o.s.frv. | an jdm. ist ein Künstler etc. verloren gegangen | |
| Góður kennari hefur alla nemendur með í kennslunni. | Ein guter Lehrer bezieht alle Schüler in den Unterricht ein. | |
| Guð minn góður, ég steingleymdi þessu! | Mensch, das habe ich ganz vergessen! | |
| Hann er góður í rökræðum. | Er versteht sich aufs Argumentieren. | |
| Hann er góður lögfræðingur en bráður og erfiður í skapi. | Er ist ein guter Anwalt, aber er auch ist hitzig und launisch. | |
| Hann er slakur í stærðfræði, en þess í stað góður í fótbolta. | In Mathematik ist er schlecht, dafür kann er gut Fußball spielen. | |
| Hann mun reynast góður eiginmaður. | Er wird einen guten Ehemann abgeben. | |
| Í kirkjunni er góður hljómburður. | Die Kirche hat eine gute Akustik. | |
| Mér finnst sterkur matur góður. | Ich esse gerne scharf. | |
| Nei takk, ég er góður. | Nein, danke. | |
| Nú ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig. | Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war. | |
| Paul er góður nemandi, um það er ég þér sammála, en hegðun hans er mjög slæm. | Paul ist ein guter Schüler, insofern stimme ich Ihnen zu, aber sein Benehmen ist sehr schlecht. | |
| Sem góður vinur ræð ég þér til þess. | Ich rate dir als guter Freund dazu. | |
5+ Words: Verbs |
| að vera ekki góður félagsskapur fyrir e-n | kein (guter) Umgang für jdn. sein | |