|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: ganze
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

ganze in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: ganze

Translation 1 - 50 of 84  >>

IcelandicGerman
ADJ  ganz | - | -
ganzer | ganze | ganzes
 edit 
NOUN   das Ganze/ein Ganzes | - [allgemeine Bedeutungen]/die Ganzen [in der Mathematik]
 edit 
SYNO   Gesamteindruck | das Ganze
heild {kv}Gänze {f}
2 Words: Nouns
mat. kjúklingaleggur {k}(ganze) Hähnchenkeule {f}
heill snúningur {k}ganze Drehung {f}
tón. heilnóta {kv}ganze Note {f}
tón. heilnótuþögn {kv}ganze Pause {f}
heilsíða {kv}ganze Seite {f}
allur þingheimur {k} [gamalt]ganze Versammlung {f}
stærðf. heiltala {kv}ganze Zahl {f}
stærðf. heiltölur {kv.ft}ganze Zahlen {pl}
3 Words: Others
allt heila klabbiðder ganze Kladderadatsch
heilmikið {adv}eine ganze Menge
3 Words: Nouns
alþjóð {kv}die ganze Nation {f}
allur sannleikurinn {k}die ganze Wahrheit {f}
4 Words: Others
allt áriðdas ganze Jahr über
allan tímann {adv}die ganze Zeit (über)
í tíma og ótíma {adv}die ganze Zeit (über)
(alveg) hellingur (af e-u) [talm.]eine ganze Masse (von etw.) [ugs.]
4 Words: Verbs
útrýma allri þjóðinnidas ganze Volk ausrotten
halda út alla nóttinadie ganze Nacht durchmachen
falla aldrei verk úr hendidie ganze Zeit arbeiten
taka þó nokkurn tímaeine ganze Zeit dauern
eyðileggja framtíð e-sjdm. die ganze Zukunft verbauen
ljá e-m alla athygli sínajdm. seine ganze Aufmerksamkeit widmen
neyta allrar orkuseine ganze Kraft aufbringen
5+ Words: Others
firnin öll af e-uan ganze Menge an / von etw.
Við biðum eftir þér allan tímann.Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet.
Í eldinum eyðilagðist öll innréttingin.Bei dem Feuer ist die ganze Einrichtung verbrannt.
Barnið hágrét alla nóttina.Das Baby hat die ganze Nacht geschrien.
Allt þetta reyndist vera uppspuni.Das Ganze erwies sich als ein Phantasieprodukt.
Allt húsið logaði.Das ganze Haus stand in Flammen.
Það stefnir allt í það við verðum borga allt sjálf.Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
Vatnið gufaði allt upp við suðuna.Das ganze Wasser ist verkocht.
Helgin fór öll í vaskinn því ég þurfti læra svo mikið.Das ganze Wochenende war im Eimer, weil ich so viel lernen musste.
Þetta voru þá allar þakkirnar!Das ist der ganze Dank dafür!
Það er hreina satt.Das ist die ganze Wahrheit.
Barnið hafði krotað út alla bókina.Das Kind hatte das ganze Buch voll geschmiert.
Það hefur verið drungi og dimmviðri alla vikuna.Das Wetter war die ganze Woche trist und grau.
Eldavélin er öll útötuð.Der ganze Herd ist schmierig.
Útvarpið sendi út fréttir alla nóttina.Der Rundfunk hat die ganze Nacht Nachrichten gesendet.
Faðir brúðarinnar þurfti víst borga fyrir öll herlegheitin.Der Vater der Braut musste natürlich für die ganze Herrlichkeit aufkommen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir hängen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir kleben.
Allt liðið fagnaði með Jan yfir sigrinum í tímatökunni.Die ganze Mannschaft freute sich mit Jan über den Sieg im Zeitfahren.
Málið upplýstist í heild sinni í millitíðinni.Die ganze Sache hat sich mittlerweile geklärt.
Þetta mál allt saman er mér ekki skapi.Die ganze Sache schmeckt mir nicht.
Öll byggðin er tengd með kapli.Die ganze Siedlung wird verkabelt.
Allur undirbúningur málsins er í skötulíki.Die ganze Vorbereitung der Sache ist unzureichend.
Allur heimurinn lendir í efnahagslegu ójafnvægi.Die ganze Welt gerät in eine finanzielle Schieflage.
Börnin hámuðu í sig alla tertuna.Die Kinder haben eine ganze Torte verputzt.
Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum.Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld.
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=ganze
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.035 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement