|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ganze
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ganze in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ganze

Übersetzung 1 - 50 von 83  >>

IsländischDeutsch
ADJ  ganz | - | -
ganzer | ganze | ganzes
 edit 
NOUN   das Ganze/ein Ganzes | - [allgemeine Bedeutungen]/die Ganzen [in der Mathematik]
 edit 
SYNO   Gesamteindruck | das Ganze
heild {kv}Gänze {f}
2 Wörter: Substantive
heill snúningur {k}ganze Drehung {f}
tón. heilnóta {kv}ganze Note {f}
tón. heilnótuþögn {kv}ganze Pause {f}
heilsíða {kv}ganze Seite {f}
allur þingheimur {k} [gamalt]ganze Versammlung {f}
stærðf. heiltala {kv}ganze Zahl {f}
stærðf. heiltölur {kv.ft}ganze Zahlen {pl}
3 Wörter: Andere
allt heila klabbiðder ganze Kladderadatsch
heilmikið {adv}eine ganze Menge
3 Wörter: Substantive
alþjóð {kv}die ganze Nation {f}
allur sannleikurinn {k}die ganze Wahrheit {f}
4 Wörter: Andere
allt áriðdas ganze Jahr über
allan tímann {adv}die ganze Zeit (über)
í tíma og ótíma {adv}die ganze Zeit (über)
(alveg) hellingur (af e-u) [talm.]eine ganze Masse (von etw.) [ugs.]
4 Wörter: Verben
útrýma allri þjóðinnidas ganze Volk ausrotten
halda út alla nóttinadie ganze Nacht durchmachen
falla aldrei verk úr hendidie ganze Zeit arbeiten
taka þó nokkurn tímaeine ganze Zeit dauern
eyðileggja framtíð e-sjdm. die ganze Zukunft verbauen
ljá e-m alla athygli sínajdm. seine ganze Aufmerksamkeit widmen
neyta allrar orkuseine ganze Kraft aufbringen
5+ Wörter: Andere
firnin öll af e-uan ganze Menge an / von etw.
Við biðum eftir þér allan tímann.Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet.
Í eldinum eyðilagðist öll innréttingin.Bei dem Feuer ist die ganze Einrichtung verbrannt.
Barnið hágrét alla nóttina.Das Baby hat die ganze Nacht geschrien.
Allt þetta reyndist vera uppspuni.Das Ganze erwies sich als ein Phantasieprodukt.
Allt húsið logaði.Das ganze Haus stand in Flammen.
Það stefnir allt í það við verðum borga allt sjálf.Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
Vatnið gufaði allt upp við suðuna.Das ganze Wasser ist verkocht.
Helgin fór öll í vaskinn því ég þurfti læra svo mikið.Das ganze Wochenende war im Eimer, weil ich so viel lernen musste.
Þetta voru þá allar þakkirnar!Das ist der ganze Dank dafür!
Það er hreina satt.Das ist die ganze Wahrheit.
Barnið hafði krotað út alla bókina.Das Kind hatte das ganze Buch voll geschmiert.
Það hefur verið drungi og dimmviðri alla vikuna.Das Wetter war die ganze Woche trist und grau.
Eldavélin er öll útötuð.Der ganze Herd ist schmierig.
Útvarpið sendi út fréttir alla nóttina.Der Rundfunk hat die ganze Nacht Nachrichten gesendet.
Faðir brúðarinnar þurfti víst borga fyrir öll herlegheitin.Der Vater der Braut musste natürlich für die ganze Herrlichkeit aufkommen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir hängen.
Ég sit alltaf uppi með heimilisstörfin.Die ganze Hausarbeit bleibt immer an mir kleben.
Allt liðið fagnaði með Jan yfir sigrinum í tímatökunni.Die ganze Mannschaft freute sich mit Jan über den Sieg im Zeitfahren.
Málið upplýstist í heild sinni í millitíðinni.Die ganze Sache hat sich mittlerweile geklärt.
Þetta mál allt saman er mér ekki skapi.Die ganze Sache schmeckt mir nicht.
Öll byggðin er tengd með kapli.Die ganze Siedlung wird verkabelt.
Allur undirbúningur málsins er í skötulíki.Die ganze Vorbereitung der Sache ist unzureichend.
Allur heimurinn lendir í efnahagslegu ójafnvægi.Die ganze Welt gerät in eine finanzielle Schieflage.
Börnin hámuðu í sig alla tertuna.Die Kinder haben eine ganze Torte verputzt.
Gerendurnir slógu hann niður og rændu af honum öllum peningunum.Die Täter schlugen ihn nieder und raubten ihm das ganze Geld.
Einmitt þessari bók hef ég allan tímann verið leita að.Eben dieses Buch habe ich die ganze Zeit gesucht.
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ganze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung