| Isländisch | Deutsch | |
| – |
| [ég] gerði | [ich] tat | |
| [hann/hún/það] gerði | [er/sie/es] tat | |
| e-r gerði | jd. tat | |
3 Wörter: Andere |
| Þetta gerði útslagið. | Das war ausschlaggebend. | |
4 Wörter: Andere |
| Baðið gerði henni gott. | Das Bad hat ihr gut getan. | |
| Hún gerði góð kaup. | Sie hat ein Schnäppchen gemacht. | |
| Hún gerði tvenn mistök. | Sie hat zwei Fehler gemacht. | |
5+ Wörter: Andere |
| Að lokum lék hann drottningunni og gerði skák og mát. | Zum Schluss zog er die Dame und gab Schach Matt. | |
| Bréfið gerði mig mjög dapran. | Der Brief machte mich ganz traurig. | |
| Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum. | Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet. | |
| Ég gerði ráð fyrir að þú vildir koma með. | Ich nahm an, dass du mitkommen wolltest. | |
| Ég gerði ráð fyrir að þurfa að bíða nokkra stund. | Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen. | |
| Ég gerði þetta ekki viljandi. | Ich habe das nicht mit Absicht gemacht. | |
| Ég gerði þetta í gríni. | Ich habe es aus Jux gemacht. | |
| Fellibylurinn gerði mikinn usla í borginni. | Der Hurrikan hat in der Stadt viel Schaden angerichtet. | |
| Gerði ég þér bilt við? | Habe ich dich erschreckt? | |
| Gerði ég þetta nógu vel? | Habe ich das gut genug gemacht? | |
| Hann gerði / aðhafðist ekkert í þessu máli. | Er hat in dieser Angelegenheit nichts unternommen. | |
| Hann gerði bara ein mistök í brautinni. | Er hat nur einen Fehler in der Piste gemacht. | |
| Hann gerði gys að systur sinni vegna þess að hún var ekki eins sterk og hann. | Er vespottete seine Schwester, weil sie nicht so stark war wie er. | |
| Hann gerði hlé á vinnu sinni til að borða morgunmat. | Er unterbrach seine Arbeit, um zu frühstücken. | |
| Hann gerði lítið úr hættunni. | Er hat die Gefahr verachtet. | |
| Hann gerði við hurðina til bráðabirgða. | Er hat die Tür notdürftig repariert. | |
| Hann gerði það fyrir mín orð. | Er hat es auf meine Bitte hin getan. | |
| Hann gerði það undir þrýstingi. | Er hat es unter Zwang getan. | |
| Hann gerði þetta í hugsunarleysi. | Er hat es aus Leichtsinn gemacht. | |
| Hann gerði þjófunum auðvelt fyrir þar sem hann sleppti því að læsa bílnum sínum. | Er hat es den Dieben leicht gemacht, weil er es unterließ, sein Auto abzuschließen. | |
| Hann horfði á hvernig hún gerði við hjólið. | Er sah zu, wie sie das Fahrrad reparierte. | |
| Hitinn gerði hann alveg úrvinda. | Die Hitze erschöpfte ihn völlig. | |
| Hún gerði eina vitleysuna eftir aðra. | Sie machte einen Fehler nach dem anderen. | |
| Hún gerði föður sínum það ljóst að hún vildi verða leikkona. | Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte. | |
| Hún gerði honum það ljóst að með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið. | Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte. | |
| Hún gerði sig að fífli fyrir framan allt fólkið. | Sie blamierte sich vor allen Leuten. | |
| Hún var sú eina sem enga villu gerði. | Sie hat als einzige keinen Fehler gemacht. | |
| Hundarnir voru hafðir í gerði. | Die Hunde wurden in einem Zwinger gehalten. | |
| Kalda loftið gerði hann algáðan. | Die kalte Luft hat ihn ernüchtert. | |
| Rigningin gerði okkur alveg gegndrepa. | Der Regen hatte uns völlig durchnässt. | |
| Strákurinn gerði óskalista fyrir afmælið sitt. | Der Junge machte für seinen Geburtstag eine Wunschliste. | |
| Styrkurinn gerði henni kleift að einbeita sér að náminu. | Das Stipendium ermöglichte ihr, sich auf das Studium zu konzentrieren. | |
| Veðrið gerði strik í reikninginn. | Das Wetter spielte nicht mit. | |
| Það er raunar bannað, en ég gerði það samt. | Es ist zwar verboten, aber ich habe es trotzdem gemacht. | |
| Það sem smiðurinn gerði var eintómt fúsk. | Was der Baumeister gemacht hat, war reiner Pfusch. | |