|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: gerade
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

gerade in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: gerade

Übersetzung 51 - 88 von 88  <<

IsländischDeutsch
ADJ1  gerade [nicht krumm] | gerader | am geradesten
gerader | gerade | gerades
geradester | geradeste | geradestes
 edit 
ADJ2  gerade [durch zwei teilbar] | - | -
gerader | gerade | gerades
 edit 
NOUN   die Gerade | die Geraden
 edit 
SYNO   eben [ugs.] | gerade [ugs.] ... 
Hann vekur ekki beinlínis tiltrú hjá mér.Er flößt mir nicht gerade Vertrauen ein.
Hann er nýbyrjaður sinna úrvinnslu málsins.Er ist gerade mit der Bearbeitung des Falls befasst worden.
Hann er á leiðinni til München núna.Er ist gerade nach München unterwegs.
Hann gat með naumindum skjögrað bekk.Er konnte gerade zu einer Bank wanken.
Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið.Er konnte sich gerade noch ins Haus retten.
Honum tókst rétt svo forða sér og börnum sínum út úr brennandi húsinu.Er konnte sich und seine Kinder gerade noch aus dem brennenden Haus retten.
Klukkan er rétt um sex.Es ist gerade sechs Uhr.
Það er ekki beinlínis ódýrt.Es ist nicht gerade billig.
Það var verið tala um þig.Es war gerade von dir die Rede.
Ég er (sem stendur) gera við sjónvarpið.Ich bin gerade dabei, den Fernseher zu reparieren.
Ég ekki aka of hratt, verið er tilkeyra bílinn.Ich darf nicht zu schnell fahren, das Auto wird gerade eingefahren.
Ég rétt náði grípa í handlegginn á honum áður en hann náði detta í ánna.Ich habe ihn gerade noch am Arm erwischt, bevor er in den Fluss fallen konnte.
Ég er nýbúinn kaupa mér nýja bók - talandi um bækur, þú vildir mæla með nokkrum skáldsögum við mig.Ich habe mir gerade ein neues Buch gekauft - apropos Bücher, du wolltest mir doch mal ein paar Romane empfehlen.
Ég var koma frá Amsterdam.Ich komme gerade aus Amsterdam.
Ég er einmitt koma frá háskólanum.Ich komme gerade von der Universität.
Ég rétt náði troða mér inn í neðanjarðarlestina.Ich konnte mich gerade noch in die U-Bahn quetschen.
Ég þreif í ermina á honum.Ich schnappte ihn gerade noch am Ärmel.
Ég er bara horfa á sjónvarpið.Ich sehe nur gerade fern.
Umsókn yðar er í vinnslu.Ihr Antrag wird gerade bearbeitet.
Í sögu fjöllum við um þrjátíu ára stríðið.In Geschichte behandeln wir gerade den Dreißigjährigen Krieg.
Hún gat rétt svo komið í veg fyrir það versta.Sie konnte gerade noch das Schlimmste verhüten.
Hún kippti þvottinum af snúrunni rétt áður en það fór rigna.Sie raffte die Wäsche gerade noch rechtzeitig von der Leine, bevor der Regen begann.
Hún er búa nýju íbúðina sína húsgögnum.Sie räumt gerade ihre neue Wohnung ein.
Þau sátu snæðingi.Sie saßen gerade beim Essen.
Hún er skrifa ritgerð.Sie schreibt gerade einen Aufsatz.
Sérsveitir náðu rétt svo koma í veg fyrir tilræðið.Sondereinheiten konnten das Attentat gerade noch vereiteln.
Ef ég teygi mig, get ég rétt svo náð upp í herbergisloftið.Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
Ef ég teygi mig þá rétt ég upp með hendinni.Wenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin.
Við rétt svo náðum vagninum.Wir haben den Bus gerade noch erreicht.
Við vorum rétt í þessu frétta af því.Wir haben gerade eben davon erfahren.
Við gátum rétt svo komið í veg fyrir það versta.Wir konnten gerade noch das Schlimmste verhindern.
5+ Wörter: Verben
vera gera e-ð(gerade) dabei sein, etw. zu tun
vera fær í flestan sjóbewältigen, was auch immer gerade ansteht
orðtak sjá í gegnum fingur viðfünf / fünfe gerade sein lassen
vera (sem stendur) gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann mund gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
vera í þann veginn gera e-ðgerade dabei sein, etw. zu tun
vera ekki beint kátur með e-ðüber etw./von etw.Akk. nicht gerade erbaut sein
» Weitere 5 Übersetzungen für gerade innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=gerade
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung