|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: ging
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

ging in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
English - Dutch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: ging

Translation 1 - 68 of 68

IcelandicGerman
VERB1   eingehen | ging ein/einging | eingegangen
 edit 
VERB2   gehen | ging | gegangen
 edit 
e-r fórjd. ging
3 Words: Others
Það fór úrskeiðis.Das ging daneben.
Þetta misheppnaðist.Es ging schief.
4 Words: Others
Reksturinn fór á hausinn.Der Betrieb ging kaputt. [ugs.]
Sonurinn gekk fremstur.Der Sohn ging voran.
Leikhústjaldið fór upp.Der Theatervorhang ging hoch.
Þau slitu sambandinu.Die Beziehung ging auseinander.
Hjónabandið þeirra fór í vaskinn.Ihre Ehe ging kaputt. [ugs.]
5+ Words: Others
Allt sem gat farið úrskeiðis hafi farið úrskeiðis.Alles was schiefgehen konnte ging schief.
Í teitinu var talsverður hávaði.Auf der Party ging es ziemlich laut zu.
Þá rann upp fyrir henni ljós.Dann ging ihr ein Licht auf.
Glugginn opnaðist ekki.Das Fenster ging nicht auf.
Boltinn fór í markið.Der Ball ging ins Tor.
Skýrslan náði aðeins yfir upptalningu vandamálanna og fór ekki út í lausnirnar.Der Bericht erschöpfte sich in der Aufzählung der Probleme und ging nicht auf die Lösungen ein.
Hundurinn hafði sig loksins á brott.Der Hund ging schließlich weg.
Skotið fór í þverslána.Der Schuss ging an die Latte.
Skotið fór rétt þar fram hjá.Der Schuss ging knapp daneben.
Fríið leið allt of hratt.Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Kastið var yfir 60 m.Der Wurf ging über 60 m.
Umræðurnar breyttust í rifrildi.Die Diskussion ging in einen Streit über.
Kortið týndist einhvers staðar.Die Karte ging irgendwo verloren.
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
Vegurinn upp og niður.Die Straße ging hinauf und hinab.
Efnahagslegri þróun miðaði hægt áfram.Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran.
Hann stóð upp úr hægindastólnum og gekk til dyra.Er erhob sich aus dem Sessel und ging zur Tür.
Hann fór óskum föður síns og fór í æðri skóla.Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.
Hann gekk einn um regnvot stræti.Er ging allein durch regennasse Straßen.
Hann gekk eftir götunni.Er ging die Straße entlang.
Hann gekk í gegnum skóginn.Er ging durch den Wald.
Hann gekk nokkur skref aftur á bak.Er ging einige Schritte zurück.
Hann fór inn í búðina.Er ging in das Geschäft hinein.
Hann fór í bíó í stað þess heimsækja mig.Er ging ins Kino, anstatt mich zu besuchen.
Hann fór í göngutúr þrátt fyrir rigninguna.Er ging trotz des Regens spazieren.
Hann gekk fremstur, og börnin fylgdu honum.Er ging voraus, und die Kinder folgten ihm.
Hann áttaði sig strax á því hvað ég átti við.Er hat sofort erfasst, worum es mir ging.
Hann hrópaði á hjálp, síðan hvarf hann í djúpið.Er schrie noch um Hilfe, dann ging er unter.
Hann var reyndar veikur, en fór samt sem áður til vinnu.Er war zwar krank, aber er ging trotzdem zur Arbeit.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Það var komið undir miðnætti þegar hann fór í rúmið.Es war schon gegen Mitternacht, als er ins Bett ging.
Honum leið betur áður.Früher ging es ihm besser.
Ég gekk á hljóðið og kom fossi.Ich ging dem Rauschen nach und kam zu einem Wasserfall.
fjarsk. Ég hringdi tvisvar í hana, en í bæði skiptin hringdi út.Ich rief sie zweimal an, doch beide Male ging niemand dran.
Draumur hennar rættist.Ihr Traum ging in Erfüllung.
Mér skánaði ekkert af meðalinu.Mir ging es nach dem Medikament nicht besser.
Allt fór úrskeiðis hjá honum með fyrirtækið.Mit diesem Unternehmen ging er baden.
Eftir stríðið miðaði (okkur) hratt upp á við.Nach dem Krieg ging es schnell aufwärts.
loknu námi fór hún aftur til Akureyrar.Nach dem Studium ging sie wieder nach Akureyri zurück.
Eftir rifrildi við hann fór hún.Nach einem Krach mit ihm ging sie.
Eftir stutt hlé hélt námskeiðið áfram.Nach einer kurzen Pause ging das Seminar weiter.
Það gekk jafnvel ekki með peningum.Selbst mit Geld ging das nicht.
Hún gekk eftir árbakkanum.Sie ging am Flussufer entlang.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Hún gekk beint honum.Sie ging direkt auf ihn zu.
Hún fór í bæinn til versla.Sie ging in die Stadt, um einzukaufen.
Hún fór í rúmið með honum.Sie ging mit ihm ins Bett.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Hún sökk strax og drukknaði.Sie ging sofort unter und ertrank.
Hún fór til yfirmanns síns og sagði upp.Sie ging zu ihrem Chef und kündigte.
Hún gekk þegar hún fór í skólann, aðeins lítils háttar útúrkrókur.Sie lief, als sie zur Schule ging, nur einen kleinen Umweg.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Hún greip frakkann sinn og fór.Sie schnappte sich ihren Mantel und ging.
Hún kvaddi í fússi og fór.Sie verabschiedete sich verärgert und ging.
Hún var of snemma á brautarstöðinni, þess vegna fór hún fyrst í biðsalinn.Sie war zu früh am Bahnhof, deshalb ging sie erst einmal in die Wartehalle.
Sigurður gekk þá Reginn og hann með sverði sínu.Siegfried ging zu Reginn und erschlug ihn mit seinem Schwert.
Í stað þess vinna fór hann í bæinn.Statt zu arbeiten ging er in die Stadt.
Þrátt fyrir góðan millitíma kom hann með síðustu mönnum í mark.Trotz einer guten Zwischenzeit ging er als einer der Letzten durchs Ziel.
Og svona gekk þetta endalaust.Und so ging das in einem fort.
Hann fór út ganga þrátt fyrir það rigndi.Ungeachtet dessen, dass es regnete, ging er spazieren.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=ging
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.064 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement