 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | [ég] hef | 2 [ich] habe |  |
3 Words: Others |
 | Ég hef kvefast. | Ich habe mich erkältet. |  |
4 Words: Others |
 | Ég hef ákveðið annað. | Ich habe mich anders entschlossen. |  |
 | Ég hef ekki áhuga. | Ich habe kein Interesse. |  |
 | Ég hef ekki hugmynd. | Da muss ich passen. |  |
 | Ég hef ekki tíma. | Ich habe keine Zeit. |  |
 | Ég hef heyrt að ... | Ich habe vernommen, dass ... |  |
 | Ég hef komið þar. | Ich bin mal dagewesen. |  |
 | Ég hef lesið formálann. | Ich habe das Vorwort gelesen. |  |
 | Ég hef mikinn tíma. | Ich habe viel Zeit. |  |
 | Ég hef misst tölu. | Mein Knopf ist ab. |  |
 | Ég hef nógan frítíma. | Ich habe genügend Freizeit. |  |
 | Ég hef takmarkaðan tíma. | Meine Zeit ist begrenzt. |  |
 | Ég hef vissan grun. | Ich habe einen gewissen Verdacht. |  |
 | Ég hef þann heiður. [oft sem kveðja] | Ich habe die Ehre. |  |
 | Þarna hef ég misritað. | Da habe ich mich verschrieben. |  |
5+ Words: Others |
 | Afsakið, ég hef valið skakkt númer. | Entschuldigung, ich habe mich verwählt. |  |
 | Almennt séð hef ég ekkert á móti því. | Grundsätzlich habe ich nichts dagegen. |  |
 | Auðvitað vildi ég gjarna koma, en ég hef engan tíma. | Natürlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeit. |  |
 | Ef ég hef ekki rangt fyrir mér ... | Wenn ich mich nicht irre ... |  |
 | Ef ég hef tíma, hringi ég í þig. | Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. |  |
 | Ef minnið svíkur mig ekki, þá hef ég séð myndina einu sinni áður. | Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen. |  |
 | Eftir þetta slys hef ég heitið mér því að keyra aldrei aftur svona hratt. | Nach diesem Unfall habe ich mir geschworen, nie wieder so schnell zu fahren. |  |
 | Ég er að hringja af því að ég hef týnt kreditkortinu mínu. | Ich rufe an, weil ich meine Kreditkarte verloren habe. |  |
 | Ég hef aðeins getað lagt litla upphæð fyrir. | Ich habe nur einen kleinen Betrag sparen können. |  |
 | Ég hef áhuga á list. | Ich interessiere mich für Kunst. |  |
 | Ég hef áhuga á ljósmyndun. | Ich interessiere mich für Fotografie. |  |
 | Ég hef áhyggjur af heilsu hans. | Ich sorge mich um seine Gesundheit. |  |
 | Ég hef ákveðið að biðja stjórann um kauphækkun. | Ich habe mich entschlossen, den Chef um eine Gehaltserhöhung zu bitten. |  |
 | Ég hef ákveðið að fara til Íslands í sumar. | Ich habe mich entschlossen, im Sommer nach Island zu fahren. |  |
 | Ég hef aldrei séð hana svo káta. | Ich habe sie nie so lustig gesehen. |  |
 | Ég hef alltaf verið bévítans klaufi í ástarmálum. | Ich war schon immer ein verdammter Narr, wenn es um Liebe geht. |  |
 | Ég hef bara 10 evrur á mér - dugir það? | Ich habe nur 10 Euro dabei - genügt das? |  |
 | Ég hef beiðni fram að færa. | Ich habe eine Bitte. |  |
 | Ég hef ekkert að fela. | Ich habe nichts zu verschweigen. |  |
 | Ég hef ekkert að gera. | Ich habe nichts zu tun. |  |
 | Ég hef ekkert að segja. | Ich habe nichts zu sagen. |  |
 | Ég hef ekkert gert af mér. | Ich habe mir nichts vorzuwerfen. |  |
 | Ég hef ekkert heyrt frá honum. | Ich habe nichts von ihm gehört. |  |
 | Ég hef ekkert með það að gera. | Damit habe ich nichts zu tun. |  |
 | Ég hef ekkert vit á tónlist. | Ich verstehe nichts von Musik. |  |
 | Ég hef ekki aðgang að leyninúmerinu. | Ich habe keinen Zugang zur Geheimnummer. |  |
 | Ég hef ekki áhuga á íþróttum. | Sport interessiert mich nicht. |  |
 | Ég hef ekki efni á þessu. | Das kann ich mir nicht leisten. |  |
 | Ég hef ekki enn fengið neina tilkynningu. | Ich habe noch keine Nachricht bekommen. |  |
 | Ég hef ekki enn þá lært að renna mér á skíðum. | Ich habe das Skifahren noch nicht gelernt. |  |
 | Ég hef ekki gert neitt rangt. | Ich habe nichts falsch gemacht. |  |
 | Ég hef ekki græna glóru (um það). | Ich habe nicht den geringsten Schimmer. |  |
 | Ég hef ekki heyrt þetta áður. | Das habe ich nie vorher gehört. |  |
 | Ég hef ekki hugmynd um hvað svona nokkuð kostar. | Ich habe keine Idee, was so etwas kostet. |  |