 | Icelandic  | German |  |
 | Beinlínis hneykslanlegt væri ef það staðfestist að Bush-stjórnin hefði nú þegar úthlutað milljarðaverkefnum til bandarískra fyrirtækja. | Nachgerade skandalös wäre, wenn sich bewahrheitet, dass die Bush-Administration schon jetzt Milliardenaufträge an US-Firmen vergeben hat. |  |
 | e-r hefði orðið góður listamaður o.s.frv. | an jdm. ist ein Künstler etc. verloren gegangen |  |
 | Ef ég hefði vitað það, þá hefði ég beðið. | Wenn ich das nur gewusst hätte, dann hätte ich gewartet. |  |
 | Ég efast um að ég hefði gert þetta betur. | Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte. |  |
 | Ég hefði aldrei skrifað undir þetta undir þessum kringumstæðum. | Unter diesen Umständen hätte ich das nie unterschrieben. |  |
 | Ég hefði aldrei trúað honum til þess! | Das hätte ich ihm nie zugetraut! |  |
 | Ég hefði átt að kaupa blóm í staðinn fyrir súkkulaðið. | Ich hätte anstatt der Schokolade Blumen kaufen sollen. |  |
 | Ég hefði betur aldrei komið í heiminn. | Ich hätte gut daran getan, niemals zur Welt zu kommen. |  |
 | Ég hefði getað sagt þér þetta strax. | Das hätte ich dir gleich sagen können. |  |
 | Ég hefði nú gert eitthvað í málinu ef svo háttaði til. | Ich hätte etwas in der Sache getan, wenn die Situation so gewesen wäre. |  |
 | Ég hefði talið hann yngri. | Ich hätte ihn jünger geschätzt. |  |
 | Ég hefði viljað sjá hvernig hann féll í vatnið! | Ich hätte sehen mögen, wie er ins Wasser fiel! |  |
 | Ég spurði hann að því, hvort það hefði virkað. | Ich habe ihn danach gefragt, ob es funktioniert hat. |  |
 | Ég veit að ég hefði átt að segja sannleikann. | Ich weiß, dass ich die Wahrheit hätte sagen sollen. |  |
 | Ég vildi óska þess að hún hefði komið í gærkveldi. | Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen. |  |
 | Ég vissi það reyndar, en hvað hefði ég átt að gera? | Ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen? |  |
 | Ég þekkti hann strax aftur, þó að ég hefði ekki séð hann í langan tíma. | Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte. |  |
 | Enginn gat trúað því að uppalandinn hefði misnotað tvær litlar stúlkur. | Niemand konnte glauben, dass sich der Erzieher an zwei kleinen Mädchen vergriffen hatte. |  |
 | Fjárinn, ég hefði aldrei trúað honum til þess! | Donnerwetter, das hätte ich ihm nie zugetraut! |  |
 | Hann hefði gefið líf sitt fyrir hana. | Er hätte sein Leben für sie gegeben. |  |
 | Hann hefði í það minnsta getað sagt eitthvað. | Er hätte zumindest etwas sagen können. |  |
 | Hann hringdi í mig heim þrátt fyrir að ég hefði bannað það. | Trotz meines Verbotes rief er mich zu Hause an. |  |
 | Hann kom undireins, enda þótt hann hefði ekki mikinn tíma. | Er kam sofort, obgleich er nicht viel Zeit hatte. |  |
 | Hann minntist stuttlega á að hann hefði lent í slysi. | Er erwähnte nur kurz, dass er einen Unfall hatte. |  |
 | Hún gerði honum það ljóst að með hegðun sinni hefði hann farið yfir strikið. | Sie machte ihm deutlich, dass er mit seinem Verhalten eine Grenze übertreten hatte. |  |
 | Hún hefði næstum því getað kalið á tánum. | Sie hätte sich beinahe die Zehen erfroren. |  |
 | Hún hélt fast við þann framburð sinn að hún hefði aldrei séð konuna. | Sie bestand auf ihrer Aussage, dass sie die Frau nie gesehen hatte. |  |
 | Hún var í peningahraki þótt hún hefði vinnu. | Sie war in Geldnot, obwohl sie Arbeit hatte. |  |
 | Hvað hefði ég átt að gera? | Was hätte ich tun sollen? |  |
 | Jæja, ég hefði ekki gert þetta. | Also, ich hätte das nicht gemacht. |  |
 | Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis. | Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre. |  |
 | Núna hefði ég ekkert á móti því að fá mér eitt glas af bjór. | Jetzt hätte ich gegen ein Glas Bier nichts einzuwenden. |  |
 | Spennan var svo gífurleg að það hefði mátt heyra saumnál detta. | Die Spannung war so ungeheuer, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören. |  |
 | Það hefði ekki þurft að verða. | Es hat nicht sollen sein / sein sollen. |  |
 | Það hefði verið það minnsta. | Das wäre das Mindeste gewesen. |  |
 | Þessu hefði ég aldrei trúað á hana. | Das hätte ich nie von ihr geglaubt. |  |
 | Þessu hefði ég ekki trúað upp á þig! | Das hätte ich dir nie zugetraut! |  |
 | Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um! | Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen! |  |
 | Þetta hefði getað farið betur. | Das ist nicht optimal gelaufen. |  |
 | Þetta stríð hefði ekki þurft að verða. | Dieser Krieg hätte nicht sein müssen. |  |
 | Þú hefðir átt að hringja í mig, þá hefði ég komið. | Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen. |  |