|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hinter
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hinter in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Dutch
English - French
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hinter

Übersetzung 1 - 72 von 72

Isländisch Deutsch
SYNO   dahinter | hinten | hinter | nach ... 
baksviðs {adv}hinter der Bühne
baksviðs {adv} [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
Verben
baktala e-nhinter jds. Rücken reden
elta e-n/e-ð  ökutæki]hinter jdm./etw. hinterherfahren [verfolgen]
2 Wörter: Andere
á eftir {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
baki {prep} [+þgf.]hinter [+Dat.]
fjallabaki {adv}hinter den Bergen
leiklist tjaldabaki {adv}hinter den Kulissen
bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
fyrir aftan {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
2 Wörter: Verben
komast e-uhinter etw. kommen
taka málstað e-ssich hinter jdn. stellen
3 Wörter: Andere
á bak við {prep} [+þf.]hinter [+Dat.] / [+Akk.]
baki sér {adv}hinter sich
bak við tjöldin {adv}hinter den Kulissen
3 Wörter: Verben
dragast aftur úr (e-m)(hinter jdm.) zurückbleiben
eiga e-ð bakietw. hinter sich haben
ganga e-n af sérjdn. (weit) hinter sich lassen [beim Wandern]
gera e-ð e-m forspurðumetw. hinter dem Rücken von jdm. machen
leggja e-ð á minniðsichDat. etw. hinter die Löffel schreiben [ugs.]
leggja e-ð bakietw. hinter sich bringen
líta um öxleinen Blick hinter sich tun
segja skilið við e-ðetw. hinter sich lassen
vera á kvennafarihinter den Frauen her sein [ugs.]
vera baki [vera liðinn]hinter jdm. liegen [vorüber sein]
vera undir væntingumhinter den Erwartungen zurückbleiben
4 Wörter: Andere
á bak við limgerðið {adv}hinter der Hecke
orðtak á bak við tjöldin [óeiginl.]hinter den Kulissen [fig.]
bakvið lás og slá {adj}hinter Schloss und Riegel
Sólin hnígur til viðar.Die Sonne sinkt hinter den Horizont.
4 Wörter: Verben
birtast á bak við e-ðhinter etw.Dat. vorkommen
draga e-n/e-ð á eftir sérjdn./etw. hinter sichDat. herziehen
fylgja á undan/eftir e-m/e-uvor/hinter jdm./etw. herziehen
lifa í gömlum tímahinter dem Mond leben [pej.]
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. schließen [Tür]
loka e-u á eftir séretw. hinter sichDat. zumachen [Tür] [ugs.]
reikna e-ð með 5 aukastöfumetw. auf 5 Stellen hinter dem Komma berechnen
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
stinga e-u á bak við e-ðetw.Akk. hinter etw.Akk. stecken
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
5+ Wörter: Andere
Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað.Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt.
bak við lás og slá {adj}hinter schwedischen Gardinen [ugs.]
Bíllinn er rétt á eftir okkur.Das Auto ist dicht hinter uns.
Bíllinn stendur á bak við húsið.Das Auto steht hinter dem Haus.
Ég fer aftur fyrir hann.Ich stelle mich hinter ihn.
Hann er á bak við húsið.Er ist hinter dem Haus.
Hann er á eftir peningum hennar.Er ist hinter ihrem Geld her.
Hann er búinn með prófið.Er hat die Prüfung hinter sich.
Hann hefur lagt tíma teita baki og helgar sig aðeins fjölskyldunni.Er hat die Zeit der Partys hinter sich gelassen und widmet sich nur noch der Familie.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
Hann sest á bak við mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann sest fyrir aftan mig.Er setzt sich hinter mich.
Hann situr bak við lás og slá.Er sitzt hinter schwedischen Gardinen. [ugs.]
Hann vildi ekki svara mér og skýldi sér á bak við afsökun.Er wollte mir nicht antworten und verschanzte sich hinter einer Ausrede.
Hún leit um öxl því hún vildi vita hver var á gangi fyrir aftan hana.Sie sah sich um, weil sie wissen wollte, wer hinter ihr ging.
Ljós sveimuðu bak við gluggana.Lichter geisterten hinter den Fenstern.
Máninn felur sig bak við ský.Der Mond verbirgt sich hinter Wolken.
Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
Særða dýrið dróst aftur úr hinum.Das verletzte Tier blieb hinter den anderen zurück.
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
Sólin brýst fram á bak við skýin.Die Sonne bricht hinter den Wolken hervor.
Vinnuframlag hans var undir væntingum.Seine Arbeit blieb hinter den Erwartungen zurück.
Það sást í hann bak við tréð.Er sah hinter dem Baum vor.
Þegar ég á prófið baki verður fagnað.Wenn ich die Prüfung hinter mir habe, wird gefeiert.
Þeir eru eitthvað hrókera bak við tjöldin innan fyrirtækisins.Innerhalb der Firma wird ein wenig hinter den Kulissen rochiert.
5+ Wörter: Verben
draga sleðann á eftir sérden Schlitten hinter sich herziehen
leyna raunverulegum tilfinningum sínum bakvið falskt brosseine wahren Gefühle hinter einem falschen Lächeln verbergen
loka dyrunum eftir sér)die Tür (hinter sich) zuziehen
sitja bak við lás og sláhinter Gittern sitzen
skýla sér bak við e-ð)sich (hinter etw.) verschanzen
orðtak vera grænn á bak við eyrunnoch grün hinter den Ohren sein
Fiktion (Literatur und Film)
bókm. F Hús úr húsi [Kristín Marja Baldursdóttir]Hinter fremden Türen
» Weitere 2 Übersetzungen für hinter innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hinter
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung