|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: hjá.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

hjá. in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
English - Icelandic
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: hjá

Übersetzung 201 - 250 von 338  <<  >>

Isländisch Deutsch
Hann sat hjá við atkvæðagreiðsluna.Er enthielt sich der Stimme.
Hann svaf hjá henni eftir partíið.Er hat sie nach der Party vernascht.
Hann tilkynnti slysið hjá lögreglunni.Er hat den Unfall bei der Polizei gemeldet.
Hann var staddur þar hjá þegar slysið átti sér stað.Er war dabei, als der Unfall passierte.
Hann vekur ekki beinlínis tiltrú hjá mér.Er flößt mir nicht gerade Vertrauen ein.
Hann vinnur eftir sem áður hjá þessu fyrirtæki.Er arbeitet nach wie vor in dieser Firma.
Hann vonast til komast hjá fyrirtæki okkar.Er hofft, in unserer Firma unterzukommen.
Hans-Georg kemst ekki í mjúkinn hjá Klöru með persónutöfrum sínum.Hans-Georg kann mit seinem Charme nicht bei Clara landen.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Henni finnst hún vera sett hjá.Sie fühlt sich missachtet.
Herbergið hans er rétt hjá lyftunni.Sein Zimmer ist gleich am Fahrstuhl.
Hjá atvinnulausum eru konur í meirihluta.Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen.
Hjá honum er ekkert (lengur) sækja.Bei dem ist nichts (mehr) zu holen.
Hjá hvaða forlagi kemur verkið út?Bei welchem Verlag erscheint das Werk?
Hjá hverjum erum við í næsta tíma?Bei wem haben wir die nächste Stunde?
Hjá líkinu í mýrinni var brjóstnál.Bei der Leiche im Moor war eine Brosche.
Hjá mér eru núna vinnulok!Für mich ist jetzt Feierabend!
Hjá okkur er alltaf gæs á jólunum.Zu Weihnachten gibt es bei uns immer Gans.
Hjá okkur fást ódýrar tölvur og allt sem tilheyrir.Bei uns gibt es günstige Computer und alles, was dazugehört.
Hjá okkur skortir börnin ekki neitt.Bei uns fehlt es den Kindern doch an nichts.
Hjá tollinum er vandlega skoðað.Beim Zoll wird scharf kontrolliert.
Hjá því verður ekki komist.Darum kommt man nicht herum.
Hún fékk syni sínum vinnu hjá eigin fyrirtæki.Sie hat ihren Sohn in der eigenen Firma untergebracht.
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
Hún hafnar engum sem leitar ásjár hjá henni.Sie weist niemanden zurück, der mit einer Bitte zu ihr kommt.
Hún hellti kaffi í hjá honum.Sie hat ihm Kaffee eingeschenkt.
Hún kvartaði hjá lækninum yfir miklum verkjum.Sie klagte beim Doktor über starke Schmerzen.
Hún leit fram hjá ásökunum með þögn.Sie überging die Vorwürfe mit Stillschweigen.
Hún vakti alla nóttina hjá barninu sínu.Sie wachte die ganze Nacht bei ihrem Kind.
Hún var í heimsókn hjá mér.Sie war bei mir zu Besuch.
Hún vildi ekki heilsa honum, þannig hún horfði bara fram hjá honum.Sie wollte ihn nicht grüßen, also hat sie einfach über ihn hinweggesehen.
Hún vinnur hjá erlendu fyrirtæki.Sie arbeitet in einem ausländischen Unternehmen.
Hún vinnur sem sjálfboðaliði hjá ritstjórninni.Sie arbeitet als Volontärin bei der Redaktion.
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held við höfum farið hér áður fram hjá því.Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
Hvað gerðist hjá þér í fríinu?Was haben Sie im Urlaub erlebt?
Hvernig stendur á hjá þér?Wie schaut's bei dir aus?
Í dag gerðist ekkert sérstakt hjá mér.Heute hat sich bei mir den ganzen Tag nichts Besonderes ereignet.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Kaffið er þrotið hjá mér.Mir ist der Kaffee ausgegangen.
Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér.Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten.
Komast hefði mátt hjá aðgerðinni ef hann hefði farið fyrr til læknis.Die Operation hätte sich vermeiden lassen, wenn er früher zum Arzt gegangen wäre.
Konan sem ég leigi hjá er mjög almennileg.Meine Vermieterin ist sehr nett.
Leikstykkið átti ekki upp á pallborðið hjá áhorfendum.Das Theaterstück fiel beim Publikum durch.
Listakonan er í hávegum höfð hjá áhorfendum sínum.Die Künstlerin genießt große Wertschätzung bei ihrem Publikum.
Listakonan er í miklum metum hjá áhorfendum sínum.Die Künstlerin genießt große Wertschätzung bei ihrem Publikum.
Listakonan nýtur mikillar virðingar hjá áhorfendum sínum.Die Künstlerin genießt große Wertschätzung bei ihrem Publikum.
Lögreglan beindi umferðinni fram hjá miðborginni.Die Polizei leitet den Verkehr am Stadtzentrum vorbei.
Lokað var fyrir rafmagnið hjá honum þar sem hann hafði ekki greitt reikninginn.Ihm wurde der Strom gesperrt, weil er seine Rechnung nicht bezahlt hat.
ég gista hjá þér?Darf ich bei dir übernachten?
» Weitere 8 Übersetzungen für hjá innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=hj%C3%A1.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.029 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung