 | Icelandic  | German |  |
| – |
 | hvers {pron} | 2 wessen |  |
 | hvers {pron} | dessen |  |
2 Words: Others |
 | hvers konar | was für ein |  |
 | hvers lenskur {adj} | welcher Staatsangehörigkeit |  |
 | hvers vegna {adv} | warum |  |
 | hvers vegna {adv} | weshalb |  |
 | hvers vegna {adv} | weswegen |  |
 | hvers vegna {pron} | wieso |  |
 | hvers vegna | wozu |  |
 | til hvers {adv} | wofür |  |
 | til hvers {adv} | wozu |  |
4 Words: Others |
 | sem skýrir hvers vegna {conj} | weshalb |  |
 | Til hvers þarftu hnífinn? | Wozu brauchst du das Messer? |  |
5+ Words: Others |
 | Ég hafna hvers konar ofbeldi. | Ich verneine jede Art von Gewalt. |  |
 | Ég sé alls ekki hvers vegna ég á alltaf að vinna alla vinnuna. | Ich sehe überhaupt nicht ein, warum ich immer die ganze Arbeit machen soll. |  |
 | Ég skil bara ekki hvers vegna ... | Es will mir einfach nicht eingehen, wieso ... |  |
 | Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta. | Ich weiß nicht, warum er das macht. |  |
 | Hann berst gegn hvers konar óréttlæti. | Er kämpft gegen jede Ungerechtigkeit. |  |
 | Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði. | Er fragte mich kalt, was ich wünschte. |  |
 | Hvers konar bækur les hann? | Was für Bücher liest er? |  |
 | Hvers konar bíll stendur þarna? | Was für ein Wagen steht dort? |  |
 | Hvers konar fíflalæti eru þetta? | Was sind denn das für Faxen? |  |
 | Hvers konar krem er á tertunni? | Was für eine Creme ist das auf der Torte? |  |
 | Hvers konar peysu langar þig í? | Was für einen Pullover möchtest du? |  |
 | Hvers konar planta er þetta? | Was für eine Pflanze ist das? |  |
 | Hvers konar tónlist hlustar þú á? | Was für Musik hörst du? |  |
 | Hvers lags er þetta eiginlega! [talm.] | Menschenskind! [ugs.] |  |
 | Hvers væntir þú af þessari stöðu? | Was erwarten Sie sich von dieser Stelle? |  |
 | Hvers vegna hættir þú námi? | Weshalb hast du die Ausbildung geschmissen? |  |
 | Hvers vegna hljóp hann í burtu? | Warum ist er weggelaufen? |  |
 | Hvers vegna kemur þú svona seint? | Warum kommst du so spät? |  |
 | Hvers vegna laugstu að mér? | Warum hast du mich angelogen? |  |
 | Hvers vegna lætur þú kvikindisskap hans yfir þig ganga? | Warum lässt du dir seine Gemeinheiten gefallen? |  |
 | Hvers vegna segirðu ekki sannleikann? | Weshalb sagst du nicht die Wahrheit? |  |
 | Hvers vegna varstu að hrinda mér? | Warum hast du mich geschubst? |  |
 | Hvers vegna þarf ég alltaf að verða fyrir þessu? | Warum muss es immer mich treffen? |  |
 | Hvers virði er þetta hús? | Was ist dieses Haus wert? |  |
 | Hversu mikið kemur í hlut hvers og eins okkar? | Wie viel fällt für jeden von uns ab? |  |
 | Í hlut hvers vinningshafa koma 350 evrur. | Auf jeden Gewinner entfallen 350 Euro. |  |
 | Í hvers hlut kemur það að taka til í dag? | Wen trifft es heute mit dem Aufräumen? |  |
 | Nú átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær. | Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war. |  |
 | Núna veit ég hvers virði hún er mér. | Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe. |  |
 | Til hvers að vera með allt þetta tilstand? | Wozu die Umstände? |  |
 | Til hvers ætlar þú að nota fötuna? | Zu welchem Zweck brauchst du den Eimer? |  |
 | Til hvers ætlarðu að nota þetta? | Wofür willst du das haben? |  |
 | Um hvers konar vinnu er hún að tala? | Von was für einer Arbeit spricht sie? |  |
 | Það var löng bílaröð, sem skýrir hvers vegna við urðum að bíða í fimm klukkutíma. | Es gab einen langen Stau, weshalb wir fünf Stunden warten mussten. |  |
5+ Words: Verbs |
 | að spyrja (sjáfan) sig hvort/hvers vegna/hvernig ... | sich fragen, ob/warum/wie ... |  |
 | að vera með nefið í hvers manns koppi | die / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken |  |
 | að vera óvinir (hvors/hvers annars) | miteinander verfeindet sein |  |