|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ihr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ihr in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ihr

Übersetzung 51 - 100 von 254  <<  >>

IsländischDeutsch
PRON1   ihr | ihre | ihr | ihre
 edit 
PRON2   Ihr | Ihre | Ihr | Ihre
 edit 
PRON3   ihm | ihr | ihm | ihnen/Ihnen
 edit 
Áhorfendurnir kölluðu hvatningarorð til hennar.Das Publikum rief ihr aufmunternde Worte zu.
Styrkurinn gerði henni kleift einbeita sér náminu.Das Stipendium ermöglichte ihr, sich auf das Studium zu konzentrieren.
Þetta var frumraun hennar á sviði.Das war ihr Debüt auf der Bühne.
Það var henni þyrnir í augum.Das war ihr ein Dorn im Auge.
Áfengið varð henni falli.Der Alkohol war ihr Untergang.
Læknirinn ávísaði dropum handa henni.Der Arzt hat ihr Tropfen verschrieben.
Læknirinn gaf henni fyrirmæli um liggja alveg fyrir.Der Arzt verordnete ihr strenge Bettruhe.
Yfirmaðurinn gaf henni frí í dag.Der Chef hat ihr heute freigegeben.
Árangurinn veitti henni kjark.Der Erfolg gab ihr neuen Mut.
Ávaxtateið gerir henni gott.Der Früchtetee tut ihr gut.
Strákurinn reif af henni töskuna.Der Junge hat ihr die Tasche weggerissen.
Læknarnir gefa henni enn eitt ár (til lifa).Die Ärzte geben ihr noch ein Jahr (zu leben).
Verkið er henni ofviða.Die Aufgabe ist ihr zuviel.
Börnin eru henni til mikillar gleði.Die Kinder machen ihr viel Freude.
Sjúkdómurinn hefur afskræmt andlit hennar.Die Krankheit hat ihr Gesicht entstellt.
Lævirkinn söng lagið sitt.Die Lerche zwitscherte ihr Lied.
Músin skýst í holuna sína.Die Maus flitzt in ihr Loch.
Henni er skítsama um álit annarra.Die Meinung anderer ist ihr scheißegal.
Móðirin kallar barnið sitt til sín.Die Mutter ruft ihr Kind zu sich.
Sólin skein í andlit hennar.Die Sonne schien ihr ins Gesicht.
Köngulóin spinnur vef sinn.Die Spinne spinnt ihr Netz.
Köngulóin spinnur vefinn sinn.Die Spinne spinnt ihr Netz.
Tárin runnu niður vanga hennar.Die Tränen liefen ihr über die Wangen.
Fuglarnir sungu glaðlega sönginn sinn.Die Vögel zwitscherten fröhlich ihr Lied.
Þessar sífelldu símhringingar pirruðu hana.Diese dauernden Anrufe gingen ihr auf die Nerven.
Þessar sífelldu símhringingar pirruðu hana.Diese kontinuierlichen Anrufe gingen ihr auf die Nerven.
Þessi smánarblettur mun alltaf loða við hana.Dieser Makel wird immer an ihr haftenbleiben.
Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn.Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage.
Hann öfundaði hana af hæfileikunum.Er beneidete sie um ihr Talent.
Hann hafði ekki brjóst í sér segja henni upp.Er brachte es nicht fertig, mit ihr Schluss zu machen.
Hann baðst fyrirgefningar og bauðst til bæta henni þetta upp.Er entschuldigte sich und bot ihr eine Entschädigung an.
Hann fór á eftir henni húsdyrunum.Er folgte ihr bis vor die Haustür.
Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum.Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen.
Hún fer illa með hann.Er hat bei ihr nichts zu lachen.
Hann notaði þig bara til hefna sín á henni.Er hat dich nur benutzt, um sich an ihr zu rächen.
Hann tók af henni reiðhjólið.Er hat ihr das Fahrrad weggenommen.
Hann útvegaði henni þessa vinnu.Er hat ihr diese Arbeit verschafft.
Hann hefur lært þetta bragð af henni.Er hat ihr diesen Trick abgesehen.
Hann leyndi hana engu.Er hat ihr nichts verheimlicht.
Hann hefur fyrir löngu fyrirgefið henni.Er hat ihr schon längst vergeben.
Hann lét henni eftir sætið sitt.Er hat ihr seinen Platz abgetreten.
Hann hefur kúgað samtals 3000 evrur út úr henni.Er hat insgesamt 3000 Euro von ihr erpresst.
Hann seldi bílinn án hennar vitneskju.Er hat ohne ihr Wissen das Auto verkauft.
Hann sveik hana og glataði þar með trausti hennar.Er hat sie betrogen und damit ihr Vertrauen verloren.
Hann smurði henni nokkrar brauðsneiðar.Er hatte ihr ein paar Brote geschmiert.
Hann kom ruddalega fram við hana.Er ist grob mit ihr umgesprungen.
Hann greiðir á henni langa hárið.Er kämmt ihr das lange Haar.
Hann rakti fyrir henni raunir sínar.Er klagte ihr sein Leid/seine Not.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu.Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen.
» Weitere 19 Übersetzungen für ihr innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ihr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.073 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung