|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: ihre Worte mit Bedacht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: ihre Worte mit Bedacht

Übersetzung 1 - 50 von 2276  >>

IsländischDeutsch
VERB   seine Worte mit Bedacht wählen | wählte seine/ihre Worte mit Bedacht// seine/ihre Worte mit Bedacht wählte | seine/ihre Worte mit Bedacht gewählt
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Orð hennar leiftra af háði.Ihre Worte triefen vor Spott.
Það var huggun í orðum hennar.Ihre Worte waren ein Trost.
viljandi {adv}mit Bedacht [absichtlich]
gætilega {adv}mit Bedacht [geh.: vorsichtig]
á yfirvegaðan hátt {adv}mit Bedacht
skiptast á orðum við e-nWorte mit jdm. wechseln
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman.Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Þau skemmta gestum sínum með tónlist.Sie unterhalten ihre Gäste mit Musik.
Hún fagnaði stöðuhækkuninni með vinum sínum.Sie hat ihre Beförderung mit Freunden gefeiert.
Vingjarnleg á svipinn heilsaði hún gestunum.Mit freundlicher Miene begrüßte sie ihre Gäste.
Með lífssýn sinni er hún fulltrúi sinnar kynslóðar.Mit ihren Anschauungen repräsentiert sie ihre Generation.
Þegar hún var veik sinnti samstarfsfólkið vinnunni hennar.Als sie krank war, machten die Kollegen ihre Arbeit mit.
Kennslukonan þarf verða sér og nemendum sínum út um framiða.Die Lehrerin muss sich und ihre Schüler mit Fahrausweisen versehen.
Hún þurfti gjalda fyrir óvarkárni sína í umferðinni með lífi sínu.Sie musste ihre Unvorsichtigkeit im Straßenverkehr mit dem Leben büßen.
orðalaust {adv}ohne Worte
framsöguerindi {hv}einführende Worte {pl}
orðaprjál {hv}hochtrabende Worte {pl}
aðvörunarorð {hv.ft}warnende Worte {pl}
hvatningarorð {hv.ft}aufmunternde Worte {pl}
hluttekningarorð {hv.ft}Worte {pl} der Anteilnahme
viðvörunarorð {hv.ft}Worte {pl} der Warnung
alvöruþrungin orð {hv.ft}eindringliche Worte {pl}
fleyg orð {hv.ft}geflügelte Worte {pl}
mega ekki vamm sitt vitaauf seinen guten Ruf bedacht sein
viðhafa ljót orðgrobe Worte gebrauchen
viðhafa meiðandi ummælibeleidigende Worte sprechen
Hann hugsar bara um eigin hag.Er ist nur auf seinen Vorteil bedacht.
orða e-ðetw. in Worte fassen
misskilja orð e-sjds. Worte verkennen
hlýleg þakkarorð {hv.ft}warme Worte {pl} des Dankes
snúa út úr orðum e-sjds. Worte verdrehen
Hann mælti nokkur óskiljanleg orð.Er sprach einige unverständliche Worte.
Unverified meira en orð lýst {adv}mehr als Worte beschreiben können
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
skiptast á nokkrum vinsamlegum orðumein paar freundliche Worte tauschen
Áhorfendurnir kölluðu hvatningarorð til hennar.Das Publikum rief ihr aufmunternde Worte zu.
Orð hans drukknuðu í hlátrasköllum.Seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter.
breiða yfir vandræði með fögrum orðumUnannehmlichkeiten durch schöne Worte verbrämen
leggja orð hans út á verri vegseine Worte negativ auslegen
leggja orð hans út á verri vegseine Worte schlecht auslegen
Þetta getur ekki klikkað, við höfum hugsað fyrir öllu!Das kann gar nicht fehlschlagen, wir haben alles bedacht!
snúa út úr fyrir e-mjdm. die Worte (im Mund) verdrehen
málshát. Mynd segir meira en þúsund orð.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Orð hans höfðu mikil áhrif á mig.Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
Rökstyðjið svarið!Begründen Sie Ihre Antwort!
Augu hennar gneistuðu.Ihre Augen sprühten.
Augu hennar leiftruðu.Ihre Augen funkelten.
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
Presturinn mælti huggunarorð til eftirlifenda.Der Priester sprach Worte des Trostes zu den Hinterbliebenen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=ihre+Worte+mit+Bedacht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.059 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung